gewohnt russisch
обы́чный
gewöhnlich, gewohnt, üblich
normalerweise
привы́чный
gewohnt, gewöhnlich, gewöhnt
gewohnheitsmässig
непривы́чный
ungewohnt, ungewöhnlich, nicht gewohnt
привы́чно
gewohnt, gewöhnlich
роди́мый
Geburts-, angeboren, Mutter-
vertraut, nah, gewohnt
быва́лый
erfahren, bewandert, kundig, gewohnt
vormalig, dereinstig
привы́чность
Üblichkeit, Gewohntheit, Herkömmlichkeit
уро́чный
festgelegt, geplant, bestimmt, gewohnt, gewöhnlich, üblich
Unterrichts-, Schul-, Hausaufgaben-
привы́кший
gewöhnt, gewohnt
Beispiele
- Почему он жил в Соединённых шта́тах?Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt?
- Я не привы́к пить ко́фе без сахара.Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Он всегда жил в То́кио.Er hat immer in Tokio gewohnt.
- Я уже привы́к к ле́тней жаре.Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt.
- Где вы жи́ли в про́шлом году?Wo haben Sie im vergangenen Jahr gewohnt?
- Мы, мужчи́ны, привы́кли ждать же́нщин.Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
- Я привы́к ложи́ться поздно.Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.
- Она привы́кла встава́ть рано.Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.
- Он до́лгое вре́мя жил в Исландии.Er hat lange in Island gewohnt.
- Я не привы́к выступа́ть на пу́блике.Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten.
- Я не привы́к рано встава́ть.Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.
- Ты жил здесь раньше?Hast du früher hier gewohnt?
- Она привы́кла жить одна.Sie ist es gewohnt, allein zu leben.
- В де́тстве Боб жил в Бостоне.Als Kind hat Bob in Boston gewohnt.
- Том не привы́к ходи́ть босиком.Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
- Том не привы́к к городско́й жи́зни.Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.
- Они здесь жи́ли?Haben sie hier gewohnt?
- Я не привы́кла пить ко́фе без сахара.Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- В како́м до́ме ты жила?In welchem Haus hast du gewohnt?
- Я не привы́к так рано встава́ть.Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.
- Том привы́к рано встава́ть.Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen.
- Я не привы́к пить во́ду из-под кра́на.Ich bin es nicht gewohnt Leitungswasser zu trinken.
- В како́м до́ме ты жил?In welchem Haus hast du gewohnt?
- Я тогда ещё жил с роди́телями.Da habe ich noch bei meinen Eltern gewohnt.
- Я не зна́ю, где Том раньше жил.Ich weiß nicht, wo Tom früher gewohnt hat.
- Я привы́к ждать.Ich bin es gewohnt zu warten.
- Я привы́к, что лю́ди со мной не соглаша́ются.Ich bin es gewohnt, dass man nicht meiner Meinung ist.
- Я хочу́ знать, кто здесь раньше жил.Ich möchte wissen, wer früher hier gewohnt hat.
- Я привы́к не ложи́ться допоздна.Ich bin es gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.
- Поскольку я жил в То́кио, я хорошо знал го́род.Da ich in Tōkyō gewohnt hatte, war mir die Stadt wohlbekannt.
- Почему он жил в США?Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt?
- Я не привы́к ложи́ться спать поздно.Ich bin es nicht gewohnt, spät schlafen zu gehen.
- Он привы́к, чтобы везде был поря́док.Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte.
- Поскольку я жил в То́кио, то хорошо знаком с э́тим го́родом.Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt.
- Он до́лгое вре́мя прожи́л в Исландии.Er hat lange in Island gewohnt.
- Э́то дом, в кото́ром я жил, когда был мо́лод.Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
- Мы привы́кли, что де́ньги в совреме́нном ми́ре позволя́ют получа́ть всё, что нам нужно.Wir sind es gewohnt, dass Geld uns in der heutigen Welt erlaubt, alles zu erhalten, was wir benötigen.
- Самоорганизованные и целеустремлённые европе́йцы привы́кли всё сказанное сначала понима́ть буквально и только потом обду́мывать в перено́сном смы́сле. "Амо́рфные" и беспорядочно-суетливые россия́не всё де́лают наоборот.Selbstorganisierte und zielbewusste Europäer sind gewohnt, alles Gesagte zuerst „buchstäblich“ zu verstehen und nur dann auch im übertragenen Sinne umzudenken. „Amorphe“ und ungeordnete Russländer machen alles gerade umgekehrt.
- Я здесь жил однажды в тече́ние некоторого вре́мени.Hier habe ich mal eine Zeit lang gewohnt.
- Я привы́к есть один.Ich bin es gewohnt, allein zu essen.
- За свою́ жизнь я жил во мно́гих дома́х и спал во мно́гих посте́лях.Ich habe im Laufe meines Lebens in vielen Häusern gewohnt und in vielen Betten geschlafen.
- Я привы́к поздно ложи́ться.Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.
- Я привы́к пить ко́фе без сахара.Ich bin es gewohnt, den Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Она привы́кла не ложи́ться всю ночь.Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.
- Недоста́ток рая в том, что нам будет не хвата́ть привы́чного о́бщества.Der Nachteil des Himmels besteht darin, dass man die gewohnte Gesellschaft vermissen wird.