früh russisch
ра́нний
früh, Früh-, zeitig, frühzeitig
ра́но
früh, zeitig, frühzeitig, vorzeitig
у́тренний
Morgen-, Früh-, Vormittags-
morgendlich
преждевре́менный
vorzeitig, frühzeitig, Früh-
ранова́то
ein wenig früh, ziemlich früh, zeitig
безвре́менный
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
спозара́нку
in aller Herrgottsfrühe, in aller Frühe, frühmorgens, früh
недоно́шенный
unreif, zu früh geboren
безвре́менно
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
скороспе́лый
frühreifend, schnell reifend, Früh-
ра
früh; Morgendämmerung
бы́вший
ehemalig, einstig
früherer, Ex-
пре́жде
vor, ehe
bevor, zuvor, ehemals, früher
весёлый
fröhlich
lustig, heiter
весна́
Frühling, Frühjahr
ве́село
fröhlich, lustig
spassmachend
зара́нее
frühzeitig, beizeiten
im Voraus
von vornherein
ра́достно
fröhlich
erfreut
за́втрак
Frühstück
ра́нее
früher
vorher, zurück
весе́нний
Frühlings-, Frühjahrs-
весе́лье
Fröhlichkeit, Heiterkeit, Spaß, Jubel
Belustigung, Vergnügen
было́й
vormalig, einstig, früher, ehemalig
alt
за́втракать
frühstücken
повеселе́ть
lustig werden, fröhlich werden
aufheitern, heiter werden
поза́втракать
frühstücken
зя́бко
kühl, fröstelnd, schüttelfrostig
юне́ц
Junge, Grünschnabel, Milchbart
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
поутру́
am Morgen, in der Frühe
улы́бчивый
immer lächelnd, gut gelaunt, fröhlich, lustig
весёленький
ziemlich lustig, ein bisschen fröhlich, vergnügt (Verkleinerungsform)
весёлость
Fröhlichkeit, Lustigkeit
весельча́к
fröhlicher Geselle (Spaßvogel), lustiger Kerl, lustiger Vogel, lustiges Haus
преждевре́менно
vorzeitig, frühzeitig
за́темно
in der Finsternis, in der Dämmerung
noch vor Tagesanbruch, in aller Frühe
erst bei Einbruch der Nacht, schon in der Dämmerung
малоле́тство
frühe Kindheit
Minderjährigkeit
преду́тренний
frühmorgendlich
смо́лоду
von Jugend an, seit frühester Jugend
von Kindesbeinen an, von klein auf
навеселе́
angeheitert, fröhlich, beschwipst, mit einem in der Krone, leicht im Tran, unter Strom, angetrunken, angetütert
ролл
Rolle (z.B. Sushi-Rolle, Frühlingsrolle)
Rolle (z.B. Papierrolle, Filmrolle)
развесёлый
überaus fröhlich
рань
Frühe, Herrgottsfrühe
яро́к
Frühlingsfeld, junges Frühlingsgetreide, Acker mit Frühjahrssaaten
у́тречко
schöner Morgen, früher Morgen
ве́шний
Frühlings-, Frühjahrs-
недоно́сок
Frühgeburt, Frühchen
па́рник
Treibhaus, Frühbeet
парни́к
Treibhaus, Frühbeet
парнико́вый
Treibhaus-, Frühbeet-
городи́ще
frühere Siedlungsstelle
Riesenstadt, Megalopolis
лучо́к
kleine Zwiebel, Frühlingszwiebel, Lauchzwiebel
мажо́рный
lebendig, fröhlich, aufgeweckt, heiter
Dur-
Schieber-, Schwarzhändler-
Sonderklasse-, Oberklasse-, Nobel-, spießig, aufgeblasen, eingebildet, arrogant
вьюн
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
aalglatter Kerl
Quecksilber, Wirbelwind, Quirl
Wirbel, Schleier
Kletterpflanze
Schlammpeitzger, Schmerle
Ackerwinde
веселе́ть
lustig werden, fröhlich werden
припева́ючи
fröhlich und unbeschwert (wörtl.: vor sich hinsingend), herrlich und in Freuden, in Saus und Braus
демисезо́нный
Übergangs-, Herbst- und Frühjahrs-
обе́дня
Liturgie
Morgenandacht, Frühgottesdienst
разво́дье
Frühjahrsschneeschmelze, Frühjahrshochwasser
беко́н
Bacon, Rauchfleisch, Schinkenspeck, Frühstücksspeck
быва́ло
mitunter, früher, bisweilen
литурги́я
Liturgie, Morgenandacht, Frühgottesdienst
ра́ньше
früher, eher, vor, vorher, einst, ehemals
по-ста́рому
beim alten, wie früher, wie bisher
весновспа́шка
Frühjahrspflügen, Frühjahrsbestellung, Frühjahrsfurche, Frühjahrsumbruch, Frühlingsfurche, Frühlingsumbruch
весно́й
im Frühling, im Frühjahr
весно́ю
im Frühjahr
древнеангли́йский
Engländer aus der früheren Zeit
зау́треня
Morgenandacht, Frühmesse, morgendlicher Gottesdienst
музей-кварти́ра
eine als Gedenkstätte eingerichtete (frühere) Wohnung
музей-уса́дьба
als Gedenkstätte eingerichtetes (früheres) Anwesen / Wohnhaus / Gutshaus, als Gedenkstätte eingerichteter (früherer) Gutshof, Gutshof / Gutshaus und Museum
незна́йка
Herr / Frau / Fräulein Ahnungslos / Schimmerlos / Unbedarft / Nimmerklug
огни́ще
(frühere) Brandstätte, (frühere) Feuerstelle
Riesenfeuer
отго́н
Destillat
Auftrieb (des Viehs im Frühjahr)
Abtrieb (des Viehs im Herbst)
Weidehaltung
по-весе́ннему
frühlingshaft, wie im Frühling
пора́ньше
früher
порезви́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen herumtoben / umhertollen / fröhlich und ausgelassen sein, sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen tummeln
преждевре́менность
Frühzeitigkeit, Vorzeitigkeit, verfrühtes Vorgehen
прозя́бнуть
eine ganze Zeit hindurch stark frösteln
разгу́лье
Feier, Fete, wildes / ungezügeltes / fröhliches Treiben, Gelage
раннеспе́лый
frühreif
сабанту́й
Sabantui
fröhliches Fest, rauschendes Fest, Gelage
Fete, Sit-In
скоре́й
schneller, früher, eher, lieber, vielmehr
скороспе́лка
frühreife Frucht, frühreifende Frucht, frühe Sorte
Schnellschuss
Frühreifer, Frühreife
снегозадержа́ние
Aufhalten des Schnees, Verzögern des Abtauens der Schneedecke, verzögerte Schneeschmelze, Halten der Schneedecke bis ins Frühjahr hinein
суре́пица
Rübsen, Rübsamen, Sommerraps
(Echte) Winterkresse, (Gewöhnliches / Echtes) Barbarakraut, Gemeine Wasserkresse, Frühlingsbarbarakraut
суре́пка
(Echte) Winterkresse, (Gewöhnliches / Echtes) Barbarakraut, Gemeine Wasserkresse, Frühlingsbarbarakraut
суфражи́стка
Suffragette, Frauenrechtlerin, (frühe) Feministin
мажо́рно
optimistisch, fröhlich
тепли́чка
Frühbeet, kleines Gewächshaus
улы́бчивость
Fröhlichkeit, Freundlichkeit, Heiterkeit, Lächeln, Liebenswürdigkeit
бодря́щийся
sich aufmunternd, sich anscheinend aufmunternd, sich fröhlich gebend, sich vital gebend
бути́вший
ehemalig, früher, vormalig
веселе́вший
der/die/das fröhlicher wurde, sich aufheiternd
веселе́ющий
sich aufheiternd, fröhlich werdend
весели́вшийся
sich amüsierend, feiernd, fröhlich
веселя́щий
erheiternd, lustig, fröhlich machend
веселя́щийся
lustig, fröhlich, ausgelassen, sich vergnügend
води́вшийся
einst vorkommend, früher lebend, früher vorhanden gewesen
выпива́вший
der getrunken hat, der früher getrunken hat
за́втракающий
frühstückend
Beispiele
Разбуди́те меня за́втра в шесть утра, пожалуйста.
Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
Подожди́ до за́втрашнего утра.
Warte bis morgen früh.
Зимой рано темнеет.
Im Winter kommt die Nacht früh.
Она всегда появля́лась слишком рано.
Sie kam immer zu früh.
Она всегда приходи́ла слишком рано.
Sie kam immer zu früh.
Сего́дня утром я смотре́л телеви́зор.
Heute früh habe ich ferngesehen.
Подожди́те до за́втрашнего утра.
Warten Sie bis morgen früh.
Пти́цы обычно просыпа́ются рано утром.
Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
Том попыта́ется зако́нчить рабо́ту как можно скорее.
Tom wird versuchen, die Arbeit so früh wie möglich zu beenden.
Heute bin ich früh erwacht.
Рано.
Es ist früh.



















