Wein- russisch
вино́
Wein
ви́нный
Wein-, weinig, weinhaltig, weinrot
виногра́дный
Wein-, Weintrauben-, Trauben-
ма́рго
Margaux (Wein)
винцо́
köstlicher Wein
сушня́к
trockener Wein, Rachenputzer
Dürrholz, Trockenholz
Kater, Katzenjammer
виноде́льческий
Wein-, Kelter-
каго́р
Cahors (Wein)
медо́к
Médoc, Wein aus dem Médoc, Médocwein
невы́держанность
Ungleichmäßigkeit, Unausgeglichenheit
Frische (Wein / Käse usw.)
вини́ще
Wein, Wodka, alkoholisches Getränk
Beispiele
- И́стина в вине.Im Wein ist Wahrheit.
- Он не пил вина.Er trank nie Wein.
- Он напо́лнил бока́л вино́м.Er füllte das Glas mit Wein.
- Вино́ спосо́бствует пищеваре́нию.Wein fördert die Verdauung.
- Я не пью много вина.Ich trinke nicht viel Wein.
- Маде́ра - назва́ние вина.Madeira ist der Name für einen Wein.
- Э́то отли́чное вино́.Das ist ein hervorragender Wein.
- Она вы́пила два бока́ла вина на вечери́нке.Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.
- Мо́жешь нали́ть мне ещё вина?Kannst du mir bitte noch etwas Wein einschenken?
- Они вы́пили две буты́лки вина.Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.
- Я не люблю́ вино́.Ich mag keinen Wein.
- Я вы́пил вина.Ich habe Wein getrunken.
- Я купи́л три буты́лки вина.Ich habe drei Flaschen Wein gekauft.
- Том не лю́бит ни пи́ва, ни вина.Tom mag weder Bier noch Wein.
- Они пое́ли и вы́пили вина.Sie aßen und tranken Wein.
- Он напо́лнил бока́лы вино́м.Er füllte die Gläser mit Wein.
- Вы пьёте пи́во или вино́?Trinkt ihr Bier oder Wein?
- Ты пьёшь пи́во или вино́?Trinkst du Bier oder Wein?
- Том вы́пил бока́л вина.Tom trank ein Glas Wein.
- Тебе нра́вится бе́лое вино́?Magst du Weißwein?
- После второ́го бока́ла вина Том стал разгово́рчивым.Nach dem zweiten Glas Wein wurde Tom gesprächig.
- Я раньше не люби́л вино́, теперь же я его обожа́ю.Früher mochte ich keinen Wein, jetzt aber liebe ich ihn.
- Вино́ бы́ло превосхо́дным.Der Wein war ausgezeichnet.
- Том не ви́дит ра́зницы между вино́м и шампа́нским.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.
- Э́то, мо́жет быть, и не самое лучшее вино́, но всё же довольно прили́чное.Das ist vielleicht nicht der beste Wein, den es gibt, aber er ist trotzdem ziemlich gut.
- Вино́ де́лается из виногра́да.Wein wird aus Trauben gemacht.
- Ты лю́бишь бе́лое вино́?Magst du Weißwein?
- Вы любите бе́лое вино́?Mögen Sie Weißwein?
- Вам нра́вится бе́лое вино́?Mögen Sie Weißwein?
- Гости пьют пи́во и вино́.Die Gäste trinken Bier und Wein.
- Вино́ и пи́во хоро́шие.Der Wein und das Bier sind gut.
- Я предпочита́ю кра́сное вино́ бе́лому.Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.
- Э́то моё вино́.Das ist mein Wein.
- Том нали́л себе бока́л вина.Tom schenkte sich selbst ein Glas Wein ein.
- У нас есть вино́.Wir haben Wein.
- Надо бы́ло нам три буты́лки вина купи́ть.Wir hätten drei Flaschen Wein kaufen sollen.
- Я уже полбутылки вина вы́пил, пока тебя ждал.Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.
- Надо бы́ло нам ещё одну буты́лку вина купи́ть.Wir hätten noch eine Flasche Wein kaufen sollen.
- У меня есть вино́.Ich habe Wein.
- Том напо́лнил оба бока́ла вино́м.Tom füllte beide Gläser mit Wein.
- Том нали́л в оба бока́ла вина.Tom füllte beide Gläser mit Wein.
- Иисус преврати́л во́ду в вино́.Jesus verwandelte Wasser in Wein.
- Я перепи́л вина, и теперь у меня голова́ кру́жится.Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
- Том не зна́ет, чем вино́ отлича́ется от шампа́нского.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.
- Я вина не пью.Ich trinke keinen Wein.
- Том сиде́л под де́ревом и пил вино́.Tom saß unter einem Baum und trank Wein.
- Лю́бишь ката́ться, люби́ и саночки вози́ть.Wein trinken, Wein bezahlen.
- Мне больше нра́вится кра́сное вино́, чем бе́лое.Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
- Бе́лое вино́ нужно пить холо́дным, кра́сное - ко́мнатной температу́ры.Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.
- В буты́лке нет вина.In der Flasche ist kein Wein.
- Говоря́т, в э́том магази́не всегда есть хоро́шее вино́.In diesem Geschäft soll es immer guten Wein geben.
- В бока́лах пе́нится вино́.Es schäumt der Wein in den Gläsern.
- И мой стака́н напо́лни золоты́м вино́м!Fülle auch mir ein Glas mit goldfarbenem Wein!
- Если и́стина в вине, то часть её уже во мне.Man sagt, die Wahrheit gibt's im Wein, drum ließ ich ihn in mich herein.
- Я люблю́ кро́ликов... с карто́шкой фри и большим бока́лом вина.Ich liebe Kaninchen... mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
- Э́то вино́ оставля́ет до́лгое послевкусие.Dieser Wein schmeckt lange nach.
- Он всегда добавля́ет в своё вино́ немного воды.Er gibt immer etwas Wasser in seinen Wein.
- Обычно мне хвата́ет воды, кото́рая нахо́дится в вине.Gewöhnlich genügt mir das Wasser, das sich im Wein befindet.
- Хо́чешь бока́л бе́лого вина?Möchtest du gerne ein Glas Weißwein?
- Мне, пожалуйста, бока́л вина.Ich möchte bitte ein Glas Wein.
- Что в бока́ле? - "Вино́".Was ist in dem Glas? — Wein.
- Нале́й мне в бока́л немного вина.Schenk mir in mein Glas ein wenig Wein ein.
- Э́то не вино́, а виногра́дный сок.Das ist kein Wein, sondern Traubensaft.
- Вино́ - э́то поэ́зия земли.Der Wein ist die Poesie der Erde.
- Э́то францу́зское вино́?Ist das ein französischer Wein?
- В вине то́нут ча́ще, чем в мо́ре.Im Wein ersäuft man eher als im Meer.
- В вине уто́нешь быстре́е, чем в мо́ре.Im Wein ersäuft man eher als im Meer.
- На буты́лку вина де́нег хвата́ет?Reicht das Geld für eine Flasche Wein?
- На буты́лку вина де́нег хва́тит?Reicht das Geld für eine Flasche Wein?
- Мы пьем вино́ ча́ще, чем пи́во.Wir trinken häufiger Wein als Bier.
- В воде можно уви́деть свое лицо́, а в вине — чужу́ю душу.Im Wasser kann man sein eigenes Gesicht erblicken, im Wein jedoch die Seele des Anderen.
- Почему в буты́лке больше нет вина? Вы его вы́пили, дети?Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder?
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между вино́м и шампа́нским.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.
- Вино́ вку́сное?Schmeckt der Wein?
- Вино́ помеща́ют в бочки для созрева́ния.Wein wird in Fässer gefüllt um zu reifen.