Tor russisch
кали́тка
Tor, Pforte, Zauntür
пы́тка
Folter, Tortur, Marter, Qual
ту́ловище
Rumpf, Körper
Torso
торт
Torte
дурь
Dummheit, Torheit, Unvernunft, Flausen, Spinnerei
Rauschgift
подворо́тня
Hauseinfahrt, Torbogen, Torweg
смерч
Wirbelsturm, Tornado, Windhose
вещмешо́к
Tornister, Rucksack, Ranzen
Seesack
гол
Tor, Goal, Treffer
корж
Fladen, flacher Kuchen, Tortenboden, Filterkuchen, Kuchen
поша́тываться
torkeln
срыв
Abreißen, Abbruch, Ablösen
Vereitelung, Verhinderung, Platzenlassen (Durchkreuzung, Hintertreibung, Nichterfüllung, Saubotierung, Sprengung, Torpedierung)
Versagen, Absturz, Zusammenbruch
глупе́ц
Dummkopf, Narr, Tor
Торо́нто
Toronto
шта́нга
(Metall)stange
Hantel, Scheibenhantel
Torpfosten, Torlatte
врата́
Tor, Pforte
торс
Rumpf, Torso
врата́рь
Torwart, Tormann
привра́тник
Pförtner, Torsteher, Türwächter
торпе́да
Torpedo
тор
Toruss, Ringkörper
Pfad, Trampelpfad
Thor, Donnergott
мыта́рство
Tortur, Leidensweg
а́ут
Aus, Seitenaus, Toraus
торф
Torf
торпе́дный
Torpedo-
торна́до
Tornado
торфяно́й
Torf-
миноно́сец
Torpedoboot
нали́в
Gießen, Eingießen
Guss, Tortenguss
воро́та
Tor, Pforte
благоглу́пость
(gut gemeinte) Dummheit / Torheit
всуху́ю
trocken sein (sich von Alkohol enthalten)
"zu Null" spielen (punktlos, torlos)
nicht schmieren / ölen (trocken laufen lassen)
гага́рка
Alk, Tordalk, Papageitaucher
круче́ние
Drehen, Zwirnen, Drall, Torsion
пак
Packeis, Toross
пре́тор
Prätor
преториа́нец
Prätorianer
Büttel, Häscher, Polizeiknecht, Söldner, (Angehöriger der) Soldateska
преториа́нский
prätorianisch, Büttel-, Söldner-
привра́тница
Pförtnerin, Torsteherin, Türwächterin
самолёт-торпедоносец
Torpedobomber
сека́ч
Maurerhammer, Putzhammer
Hackmesser
Torfstecher
Pelzrobbenmännchen, Bärenrobbenmännchen, Seebär
Torfstecher
Keiler (Wildschweineber)
сла́лом
Slalom, Torlauf
слаломи́ст
Slalomläufer, Torläufer
сфа́гнум
Torfmoos, Torfstreu
голево́й
entscheidend, kritisch, torgefährlich, brenzlig (Situation bspw. im Fußball)
голки́пер
Tormann, Torwart, Torhüter, Keeper, Goalkeeper
добива́ние
Besiegen, Überwältigen
Niederstrecken, Vollstrecken, Torerfolg
скру́тка
Torsion, Drehung
Selbstgedrehte
Verdrillen, Zusammenrödeln (von Leitungen)
лесоспу́ск
Gleitbahn (für gefälltes Holz), Schurre
Flößtor (in einer Staumauer)
за́ворот
Torsion, Verdrehung, Verschlingung
смоля́к
Einwohner von Smolensk
harzreicher Torf
торпеди́ровать
torpedieren
торпедоно́сец
Torpedoschiff, Torpedoboot
Torpedoflugzeug
перека́чиваться
rollen, schlingern, stampfen, krängen
umkippen, das Übergewicht bekommen
schwanken, torkeln, taumeln
Beispiele
- Ворота сейчас откры́ты.Das Tor ist jetzt geöffnet.
- И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
- Он врата́рь.Er ist Torwart.
- Том заби́л четыре гола.Tom hat vier Tore geschossen.
- Для меня бы́ло пы́ткой игра́ть на пиани́но.Klavier zu spielen, war für mich eine Tortur.
- Таро не всегда здесь.Toro ist nicht immer hier.
- Том заби́л три гола.Tom hat drei Tore geschossen.
- Кто хо́чет ещё кусо́к то́рта?Wer will noch ein Stück Torte?
- Го́род Торо́нто нахо́дится в Кана́де.Die Stadt Toronto liegt in Kanada.
- Кто забьёт сего́дня вечером пе́рвый гол?Wer macht heute Abend das erste Tor?
- Э́то был са́мый лу́чший гол в его карье́ре.Es war das schönste Tor seiner Karriere.
- В существова́нии Бо́га мо́гут сомнева́ться только чванли́вые глупцы́.Am Dasein Gottes können nur blasierte Toren zweifeln.
- Вы входите в парк через ворота из грани́та.Man betritt den Park durch ein Tor aus Granit.
- То, чего не понима́ет мудре́ц, часто "расшифровывается" глупцо́м.Was ein Weiser nicht begreift, errät oft ein Tor.
- Кто сего́дня вечером забьет пе́рвый гол?Wer wird heute Abend das erste Tor erzielen?
- Во второй полови́не жи́зни мы за́няты в основном тем, что избавля́емся от глу́постей, предрассу́дков и оши́бочных мне́ний, усвоенных в пе́рвой полови́не жи́зни.Die zweite Hälfte des Lebens ist meistens damit ausgefüllt, die Torheiten, Vorurteile und falschen Meinungen auszuräumen, die sich in der ersten Hälfte angesammelt haben.
- Во́зраст не защища́ет от глу́пости.Alter schützt vor Torheit nicht.
- Мы пока не мо́жем пригото́вить торт, у нас нет всех ингредие́нтов.Wir können die Torte nicht backen, solange wir nicht alle Zutaten haben.
- Он разрезал торт пополам.Er schnitt eine Torte in zwei Hälften.
- Она разрезала торт пополам.Sie schnitt eine Torte in zwei Hälften.
- Я встре́тил её на мосту́ в Торо́нто.Ich traf sie auf einer Brücke in Toronto.
- В росси́йском чемпиона́те по футбо́лу строго соблюдается непи́саное правило: вратари́ обя́заны беспрекословно пропуска́ть мячи́, летящие в у́гол во́рот. Э́то необходимо для увеличе́ния зрелищности ма́тчей.In der russischen Fußballmeisterschaft wird eine ungeschriebene Regel streng eingehalten: die Torhüter sollen die in die Torecke fliegenden Bälle unberührt passieren lassen. Das ist notwendig, um den Unterhaltungswert der Spiele zu erhöhen.
- Игро́к сбо́рной Коста-Рики Кейлор Антонио Навас Гамбоа вполне мо́жет быть признан лу́чшим голки́пером чемпиона́та ми́ра по футбо́лу в Бразилии. Он никогда не игра́л в России и привы́к лови́ть любы́е мячи́, летящие в цель.Keylor Antonio Navas Gamboa, der Spieler der Nationalmannschaft Costa Ricas, kann als bester Torhüter der Fußball-Weltmeisterschaft in Brasilien erkannt werden. Er hat nie in Russland gespielt und ist daran gewöhnt, alle ins Ziel fliegenden Bälle zu fangen.
- Кто заби́л гол?Wer hat das Tor geschossen?
- Пуленепробиваемый жиле́т — э́то защи́тная оде́жда, кото́рая защища́ет торс от пуль.Eine kugelsichere Weste ist eine Schutzkleidung, die den Torso vor Projektilen schützt.
- Хорошо сторожи ворота!Bewache das Tor gut!
- Он съел кусо́к то́рта.Er aß ein Stück von der Torte.
- Наряду с швейца́рским неме́цким языко́м, в Швейца́рии разгова́ривают ещё на францу́зском, италья́нском и ретороманском языка́х.Neben Schweizerdeutsch wird in der Schweiz zusätzlich Französisch, Italienisch und Rätoromanisch gesprochen.
- Он подбежа́л к защи́тнику и заби́л пе́рвый гол.Er lief auf den Abwehrspieler zu und schoss das erste Tor.
- Когда же забью́т пе́рвый мяч?Wann fällt wohl das erste Tor?
- На столе́ стоит очень большо́й торт.Auf dem Tisch steht eine sehr große Torte.
- Где ворота?Wo ist das Tor?
- Го́род Торо́нто располо́жен в Кана́де.Die Stadt Toronto liegt in Kanada.