Koch russisch
гото́вить
kochen, zubereiten
vorbereiten, ausbilden
вари́ть
kochen, zubereiten
brauen
пригото́вить
kochen, zubereiten
vorbereiten
плита́
Platte, Fliese
Herd, Kochherd
котело́к
Kochgeschirr
Kessel
по́вар
Koch
кипе́ть
kochen, brodeln, sieden, aufwallen
кастрю́ля
Kochtopf, Topf, Kaserolle
свари́ть
kochen, zubereiten
schweißen, anschmieden
brauen
приготовле́ние
Kochen, Zubereitung, Anfertigung, Produktion
кипято́к
kochendes Wasser
abgekochtes Wasser
Hitzkopf
вар
kochendes Wasser, siedendes Wasser
Pech, Teer
вскипе́ть
anfangen zu kochen, aufkochen
aufbrausen
кулина́рный
kulinarisch
Koch-
кипяти́ть
kochen, sieden
кипе́ние
Kochen, Sieden
кипу́чий
kochend, siedend, schäumend, brausend
rastlos, geschäftig, feurig, lebendig
пова́ренный
Koch-
вскипа́ть
kochen
кипяти́ться
kochen, sieden
vor Wut kochen, schäumen
вскипяти́ть
kochen
кулинари́я
Kochkunst
полуфабрика́т
Halbfabrikat, kochfertiges Gericht, Fertiggericht
навари́ть
anschweissen, anschmieden
ein gutes Geschäft machen
viel kochen, brauen, viel aufkochen
ва́рка
Kochen, Aufkochen
Sud, Sieden, Schweißen
состря́пать
backen, kochen, zubereiten
поварско́й
Koch-, zum Koch gehörend, dem Koch gehörend
прикипе́ть
anbacken, sich beim Kochen └ fest ansetzen / ankleben┘
сгото́вить
zubereiten, kochen
стряпня́
Kochen, Zubereiten, Kocherei
отвари́ть
abkochen, kochen, überbrühen
ю́шка
Fischsuppe
Waschwasser, Abwaschwasser, Spülicht
Sud, Kochflüssigkeit, Bouillon
поварёнок
Koch
конфо́рка
Brenner, Kochstelle (eines Gasherdes), Aufsatz (eines Samowars)
прокипяти́ть
kochen, aufkochen, abkochen
вы́варка
Verkochen, Kochen, Sieden
гастроно́мия
Delikatesswaren, Feinkost
Feinschmeckerei, feine Kochkunst, Gastronomie
гото́вка
Kochen
Zubereitung
дова́ривать
zu Ende kochen
дова́риваться
fertig kochen, zu Ende kochen
кашева́р
Koch (in einer Militär- oder Arbeitseinheit)
кипяти́льный
kochend, Koch-
кипяче́ние
Kochen, Sieden
кулина́р
Gastronom, Gastwirt mit besonderen Kochkenntnissen, Koch, Meisterkoch
кухми́стерский
Koch-, Gastwirts-
нава́ривать
anschweissen, anschmieden
ein gutes Geschäft machen
kochen, brauen, aufkochen
напа́рить
dämpfen, kochen
настря́пать
(in bestimmter / größerer Menge) kochen / zubereiten / Essen vorbereiten
zusammenschustern
недова́ривать
nicht fertig kochen, nicht fertigkochen
отва́ривать
abkochen, kochen, überbrühen
перекипяти́ть
viele / alle aufkochen, kochen (vt.), abkochen, zum Sieden bringen
поварёшка
Kelle, Kochlöffel
прова́ривать
durchkochen, fertig kochen/fertigkochen
schweißen, auftragsschweißen, zusammenschweißen
пропа́ривать
eine Zeit hindurch schweben, über eine Strecke hinweg schweben
vorkochen, vordünsten, kochen, dünsten
разва́ривать
zerkochen, verkochen, zu lange kochen
варе́ние
Kochen, Einkochen
Eingekochtes, Eingemachtes, Eingewecktes
заварно́й
Schweiß-, Verschweiß-, Einbrenn-, Einschmelz-
Aufguss-, aufgebrüht, überbrüht, Koch-, gekocht
закипяти́ть
kochen, sieden
прикипа́ть
anbacken, sich beim Kochen └ fest ansetzen / ankleben┘
прокипа́ть
aufkochen, eine Zeit lang kochen
прокипе́ть
aufkochen, eine Zeit lang kochen
пропа́рить
eine Zeit hindurch schweben
über eine Strecke hinweg schweben
vorkochen, vordünsten, kochen, dünsten
напа́ривать
dämpfen, kochen
чугу́нка
Kochgeschirr, Kochtopf
кулина́рная кни́га
Kochbuch
кипя́щий
kochend, siedend
недовари́ть
nicht fertig kochen, nicht fertigkochen
Beispiele
- Что гото́вишь?Was kochst du?
- Что вы гото́вите?Was kocht ihr?
- Про́шлой но́чью она чита́ла пова́ренную кни́гу.In der letzten Nacht las sie ein Kochbuch.
- Она в э́то вре́мя гото́вила ужин.Um diese Zeit kochte sie das Abendessen.
- Она не уме́ет хорошо гото́вить.Sie kann nicht gut kochen.
- Гото́вить я могу́ лу́чше, чем игра́ть в те́ннис.Ich koche besser, als ich Tennis spiele.
- Я по́вар.Ich bin ein Koch.
- Моя́ мать хорошо гото́вит.Meine Mutter kocht gut.
- Лук гото́вится быстре́е, чем карто́фель.Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.
- Го́лод – лу́чший по́вар.Hunger ist der beste Koch.
- Мэри гото́вит без соли.Mary kocht ohne Salz.
- Она гото́вит ему.Sie kocht für ihn.
- В вашей шко́ле все ма́льчики до́лжны учи́ться гото́вить?Müssen alle Jungen in deiner Schule kochen lernen?
- Я не знал, что ты тако́й хоро́ший по́вар.Ich wusste nicht, dass du so ein guter Koch bist.
- Положи́ яйца в кипято́к.Lege die Eier in das kochende Wasser.
- Сварите рис.Kochen Sie den Reis.
- Мать Тома очень хорошо гото́вит.Toms Mutter kann sehr gut kochen.
- Ты лю́бишь гото́вить?Kochst du gerne?
- Он хо́чет научи́ться гото́вить.Er will kochen lernen.
- Ей придётся гото́вить на всех.Sie wird für alle kochen müssen.
- Я не уме́ю гото́вить.Ich kann nicht kochen.
- Я не зна́ла, что ты тако́й хоро́ший по́вар.Ich wusste nicht, dass du so ein guter Koch bist.
- Она лю́бит гото́вить.Sie kocht sehr gern.
- Она хорошо гото́вит.Sie kann gut kochen.
- Вода начала закипа́ть.Das Wasser hat angefangen zu kochen.
- Я научи́лся гото́вить.Ich habe Kochen gelernt.
- Я научи́лась гото́вить.Ich habe Kochen gelernt.
- Фома ва́рит яйцо́.Tom kocht ein Ei.
- Моё хо́бби - гото́вка.Mein Hobby ist das Kochen.
- Кака́я вонь! Ты гото́вишь цветную капу́сту?Was für ein Gestank ist das denn? Kochst du etwa Blumenkohl?
- Мне будет недостава́ть вашей стряпни́.Mir werden eure Kochkünste fehlen.
- Мне будет недостава́ть твое́й стряпни́.Mir werden deine Kochkünste fehlen.
- Вы уме́ете гото́вить ры́бу?Wissen Sie, wie man Fisch kocht?
- Том хорошо гото́вит.Tom kann gut kochen.
- Гото́вка — моя́ та́йная страсть.Das Kochen ist meine heimliche Passion.
- Моё хо́бби — гото́вить.Mein Hobby ist das Kochen.
- Том не слишком хоро́ший по́вар, но он по кра́йней ме́ре пыта́ется.Tom ist kein besonders guter Koch, aber wenigstens versucht er es.
- Что ты гото́вишь?Was kochst du?
- Что ты хо́чешь сего́дня пригото́вить?Was willst du heute kochen?
- Он лю́бит гото́вить.Er kocht gern.
- Всю втору́ю полови́ну дня она гото́вила.Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.
- Я ду́маю, что бы сде́лать на ужин.Ich überlege mir, was ich zum Abendessen kochen soll.
- Моя́ жена́ хорошо гото́вит.Meine Frau kocht gut.
- Ты хорошо гото́вишь?Kannst du gut kochen?
- Она гото́вит еду.Sie kocht.
- Положи́ яйца в кипящую во́ду.Lege die Eier in das kochende Wasser.
- Ты хорошо гото́вишь.Du bist ein guter Koch.
- Сюзан хорошо гото́вит.Susanne kocht gut.
- Том попроси́л Мэри свари́ть ко́фе.Tom bat Mary, Kaffee zu kochen.
- Вы любите гото́вить?Kochen Sie gerne?
- Мне некогда гото́вить.Ich habe keine Zeit zum Kochen.
- Моя́ сестра́ не очень хорошо гото́вит, и я тоже.Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht.
- Том не уме́ет вари́ть макароны.Tom kann keine Nudeln kochen.
- Я варю́ ко́фе.Ich koche Kaffee.
- Мне сего́дня неохо́та гото́вить.Ich habe heute keine Lust zum Kochen.
- Сего́дня вечером я буду гото́вить.Ich werde heute Abend kochen.
- Том гото́вит на га́зу.Tom kocht mit Gas.
- Я не очень хорошо гото́влю.Ich kann nicht besonders gut kochen.
- Том и Мэри оба лю́бят гото́вить.Tom und Maria kochen beide gern.
- Они сказа́ли «спасибо, очень вкусно» приготовившему.Sie sagten "danke für das Essen" zum Koch.
- Го́лод — лу́чший со́ус.Hunger ist der beste Koch.
- Пе́ред употребле́нием обязательно кипяти́те молоко́.Die Milch vor dem Gebrauch unbedingt kochen!
- Мэри помога́ла свое́й ма́ме с приготовле́нием пищи.Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Его дочь не уме́ет гото́вить.Seine Tochter kocht schlecht.
- Как только начина́ю гото́вить, его как не бывало.Wenn ich anfange zu kochen, verduftet er immer.
- Э́та же́нщина мо́жет вари́ть только рис.Die Frau kann nur Reis kochen.
- Как тебе удалось научи́ться так хорошо гото́вить?Wie hast du nur so gut kochen gelernt?
- Она гото́вит ему ка́ждый день.Sie kocht für ihn jeden Tag.
- У бога́тых можно научи́ться эконо́мить, а у бе́дных - гото́вить.Von den Reichen kann man sparen lernen, von den Armen kochen.
- Она уме́ет хорошо гото́вить.Sie kann gut kochen.
- Сигна́лы наших желу́дков опережа́ют часы нашего ко́ка.Die Signale unserer Mägen eilen der Uhr unseres Kochs voraus.
- Я кипячу́ во́ду в кастрю́ле.Ich bringe Wasser in einem Topf zum Kochen.
- Мне неохо́та сего́дня гото́вить. Мо́жет, зака́жем чего-нибудь?Ich habe heute keine Lust zu kochen. Wollen wir uns etwas bestellen?
- Де́вочка, кото́рая чита́ет пова́ренную кни́гу, Катя.Das Mädchen, das ein Kochbuch liest, ist Kate.
- Почему мужчи́ны не гото́вят? Потому что еще не изобретен стейк, кото́рый можно положи́ть в тостер.Warum kochen Männer nicht? Es wurde noch kein Steak erfunden, das in den Toaster passt.
- Мария уме́ет гото́вить вку́сный мисо-суп.Maria kann gut Misosuppe kochen.
- Она гото́вит лу́чше всех.Sie kocht am allerbesten.
- А я и не знал, что ты так хорошо гото́вишь, Том!Ich wusste ja gar nicht, dass du so gut kochen kannst, Tom!
- На вкус отменно. Где ты так хорошо научи́лась гото́вить?Das schmeckt köstlich. Wo hast du so gut kochen gelernt?
- Ты гото́вишь на электри́честве или на га́зе?Kochst du elektrisch oder mit Gas?
- Том напо́лнил кастрю́лю водо́й и поста́вил её на плиту́.Tom füllte den Topf mit Wasser und stellte ihn auf den Kocher.
- Мои́ хо́бби — гото́вка и чте́ние.Meine Hobbys sind Kochen und Lesen.
- Мой оте́ц при́нял уча́стие в кулина́рном ко́нкурсе и вы́играл первое ме́сто.Mein Vater nahm an einem Kochwettbewerb teil und gewann den ersten Preis.
- У же́нщины два жи́зненных вопро́са: что мне наде́ть и что ему пригото́вить?Zwei Lebensfragen hat die Frau: Was ziehe ich an, und was koche ich ihm?
- «Что гото́вишь?» — «Ты́квенный суп».„Was kochst du da?“ – „Kürbissuppe.“
- Свари́ триста грамм ри́са.Koche dreihundert Gramm Reis!
- Го́лод - лу́чший по́вар.Hunger ist der beste Koch.
- Мне нужна́ же́нщина, кото́рая хорошо гото́вит!Ich will eine Frau, die gut kochen kann!
- Свари́ карто́шку.Koche die Kartoffeln!
- Что э́то ты тут гото́вишь?Was kochst du denn da?
- Здесь можно гото́вить.Hier kann man kochen.
- Зале́й, пожалуйста, ча́йник кипятко́м.Fülle die Teekanne bitte mit kochendem Wasser.
- Что э́то ты тут ва́ришь?Was kochst du denn da?
- Мэри помогла́ ма́ме с гото́вкой.Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Мэри помогла́ матери с гото́вкой.Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Ка́ждое у́тро я варю́ ко́фе и наслажда́юсь его арома́том.Jeden Morgen koche ich Kaffee und genieße sein Aroma.
- Она лю́бит гото́вить?Kocht sie gern?
- Я сего́дня не буду ничего гото́вить.Heute werde ich nichts kochen.
- Его дочь плохо гото́вит.Seine Tochter kocht schlecht.
- Твоя́ подру́га уме́ет гото́вить?Kann deine Freundin kochen?