Gegenwart russisch
при
bei, an, neben
im Beisein, in Anwesenheit, in Gegenwart
zur Zeit von, während
прису́тствие
Anwesenheit, Präsenz
Gegenwart
совреме́нность
Gegenwart
настоя́щее
Gegenwart
совреме́нный
zeitgemäß
zeitgenössisch
Gegenwarts-, gegenwärtig
modern
жи́зненный
Lebens-, lebensnah, gegenwartsnah
lebenswichtig
Beispiele
Джон почу́вствовал, что в тёмной ко́мнате нахо́дится при́зрак.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Понима́ние настоя́щего невозможно без хоро́шего понима́ния про́шлого.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
В её прису́тствии он был стесни́телен.
Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart.
В прису́тствии э́тих люде́й я чу́вствовал себя очень неловко.
In der Gegenwart jener Leute fühlte ich mich sehr unbehaglich.
Совреме́нный ру́сский язы́к буквально напичкан англици́змами.
Die russische Sprache der Gegenwart ist buchstäblich mit Anglizismen vollgestopft.
Изучая исто́рию России, начина́ешь лу́чше понима́ть собы́тия совреме́нности.
Durch das Studium der russischen Geschichte fängt man an, die Ereignisse der Gegenwart besser zu verstehen.
В его прису́тствии я почу́вствовала себя в безопа́сности.
In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher.
В его прису́тствии я почу́вствовал себя в безопа́сности.
In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher.
Переста́нь жить в про́шлом и примири́сь с настоя́щим!
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben, und finde dich mit der Gegenwart ab!
Э́то грубо - шепта́ться в прису́тствии други́х люде́й.
Es ist unhöflich, in Gegenwart anderer zu flüstern.
Не говори́ об э́том в его прису́тствии, пожалуйста.
Bitte sprich nicht in seiner Gegenwart darüber!
Сего́дня Ерева́н — го́род одновременно дре́вний и совреме́нный.
Das Jerewan der Gegenwart ist altertümlich und modern zugleich.



















