Nomen, sächlich, unbelebt
Hin und wieder genutztes Wort (Top 2,000)
Übersetzung
- 1.
Grund
Auch: Begründung, Anlass, Grundlage
Beispiel: основание для развода - der Scheidungsgrund
- 2.
Grundfläche
Beispiel: основание конуса, основание города - Grundfläche des Kegels, Grundfläche der Stadt
- 3.
Basis
Auch: Fundament, Unterlage, Unterbau
Beispiel: основание купола - Sockel einer Kuppel
- 4.
Gründung
Beispiel: основание города - Stadtgründung
- 5.
Base
Info: chemisch
Beispiele
- Нет никаки́х основа́ний для жа́лобы.Es gibt keinen Grund zur Klage.
- Э́то могло́ бы мне послужи́ть основа́нием, чтобы тебя вы́швырнуть.Das wäre ein Grund für mich, euch rauszuschmeißen.
- Серьёзных основа́ний не ве́рить им у нас нет.Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
- Луна́ вы́глядит кру́глой, но на самом де́ле она основа́ние ко́нуса.Der kugelrund aussehende Mond ist in Wirklichkeit die Grundfläche eines Kegels.
- Я говорю́ э́то на основа́нии своего́ со́бственного о́пыта.Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
- Нет ни мале́йших основа́ний сомнева́ться в его че́стности.Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
- Каки́е у вас основа́ния не доверя́ть а́втору э́той кни́ги?Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
- Та спле́тня не име́ет под собой никаки́х основа́ний.Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
- Ты говори́шь на основа́нии своего́ со́бственного о́пыта?Sprichst du aus Erfahrung?
- У тебя есть все основа́ния, чтобы зли́ться.Du hast guten Grund, wütend zu sein.
Deklination
singular | plural | |
---|---|---|
nom.nominative | основа́ние | основа́ния |
gen.genitive | основа́ния | основа́ний |
dat.dative | основа́нию | основа́ниям |
acc.accusative | основа́ние | основа́ния |
inst.instrumental | основа́нием | основа́ниями |
prep.prepositional | основа́нии | основа́ниях |
Bearbeitungen
- Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
- Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.