wahrscheinlich russisch
наве́рное
wahrscheinlich, vielleicht
wohl, vermutlich
наве́рно
wahrscheinlich, vielleicht
wohl, sicher, bestimmt
вероя́тно
wahrscheinlich, vermutlich, wohl
möglicherweise
наверняка́
sicher, sicherlich, mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit
bestimmt, zweifellos, zweifelsfrei
небо́сь
wohl, wahrscheinlich, vielleicht
keine Sorge..., keine Angst...
поди́
wohl, wahrscheinlich
geh hin..., versuch...
вероя́тность
Wahrscheinlichkeit
вероя́тный
wahrscheinlich
правдоподо́бный
glaubhaft, glaubwürdig, wahrscheinlich
правдоподо́бие
Glaubwürdigkeit, Wahrscheinlichkeit
пожа́луй
vielleicht, meinetwegen
wohl, vermutlich, wahrscheinlich
слышь
horch, pass mal auf, hör mal
wohl, wahrscheinlich
вероя́тие
Wahrscheinlichkeit
вероя́тностный
probabilistisch, wahrscheinlichkeitsorientiert
неправдоподо́бие
das Unwahrscheinliche, das schwer zu Glaubende, die fehlende Glaubwürdigkeit, die fehlende Wahrscheinlichkeit
вероподо́бный
wahrscheinlich
вероподо́бие
Wahrscheinlichkeit, Zuverlässigkeit
Beispiele
- Скорее всего, э́то и повлия́ло на их реше́ние.Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
- Но вероя́тность невелика.Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.
- Если бы не бы́ло книг, жизнь, наверное, была́ бы скучна́.Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
- Вероятно, мы прибу́дем туда до наступле́ния темноты́.Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
- Наверное, за́втра я ста́ну совсем лы́сым.Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
- Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
- Том, вероятно, не́сколько ста́рше Мэри.Tom ist wahrscheinlich etwas älter als Maria.
- Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
- За́втра, наверное, будет снег.Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
- На твоём ме́сте я бы, наверное, сде́лал то же самое.An deiner Stelle hätte ich wahrscheinlich das Gleiche getan.
- Он, наверное, придёт.Er wird wahrscheinlich kommen.
- Она, наверное, зна́ет.Sie weiß es wahrscheinlich.
- Я, наверное, за́втра рано вста́ну.Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.
- Вероя́тность вы́игрыша составля́ет 0,001%.Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.
- Вероя́тность вы́игрыша составля́ет ноль це́лых одну ты́сячную проце́нта.Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.
- Вероя́тность вы́игрыша составля́ет ты́сячную до́лю проце́нта.Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.
- Я зна́ю, что ты, наверное, ду́маешь.Ich weiß, was du wahrscheinlich denkst.
- Том, вероятно, ска́жет тебе то же, что и я.Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Вероятно, Том был прав.Tom hatte wahrscheinlich recht.
- Вероятно, наша кома́нда вы́играет игру́.Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
- Да я не зна́ю, они не успе́ют, наверное.Nun, ich weiß nicht, sie schaffen es wahrscheinlich nicht.
- Даже когда я разгова́риваю с кем-то, я зна́ю, что челове́к не хо́чет со мной разгова́ривать. — "Да нет, что ты. Ерунда́. Ты, вероятно, просто не уве́рен в себе".„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ — „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“
- Наверное, ка́ждый ученый будет разраба́тывать свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.
- Наверное, ка́ждый иссле́дователь будет развива́ть свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
- Наверное, ка́ждый ученый будет развива́ть свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
- Возможно, кто-то оста́вил дверь откры́той.Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
- Чем сложнее будут вопро́сы, тем ме́ньше вероя́тность, что я смогу́ на них отве́тить.Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können.
- Э́то, вероятно, ерунда́.Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.
- Скорее всего, э́то ерунда́.Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.
- Не зна́ю, как долго я спал; вероятно, долго, потому что я чу́вствовал себя вполне отдохнувшим.Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht.
- Том, вероятно, был в о́тпуске.Tom war wahrscheinlich im Urlaub.
- На после́днем эта́пе глобализа́ции основное планета́рное противоре́чие, вероятно, возни́кнет в результа́те противостоя́ния исла́мской и кита́йской цивилиза́ций.In der letzten Phase der Globalisierung wird der wichtigste weltweite Konflikt wahrscheinlich als Ergebnis einer Auseinandersetzung zwischen der islamischen und der chinesischen Kultur entstehen.
- Вы, наверно, еди́нственный челове́к, кото́рый мо́жет отве́тить на э́тот вопро́с.Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann.
- Мне очень жаль. Э́то не я рассчи́тывал. Э́то, вероятно, была́ оши́бка компью́тера.Tut mir leid. Nicht ich habe das berechnet. Das war wahrscheinlich ein Computerfehler.
- Да, я, наверное, оста́нусь дома.Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.
- Вероятно, они хотя́т проси́ть ми́ра.Wahrscheinlich wollen sie um Frieden bitten.
- Вероятно, они жела́ют запроси́ть ми́ра.Wahrscheinlich wollen sie um Frieden bitten.
- Она, наверно, приукра́шивает свою́ исто́рию.Er übertrieb wahrscheinlich seine Geschichte.
- Я, вероятно, не заслужи́л того́, чтобы меня называ́ли "фило́соф".Ich habe die Bezeichnung „Philosoph“ wahrscheinlich nicht verdient.
- Маловероятно, что он захо́чет присоедини́ться.Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass er mitmachen will.
- Вероятно, нет.Wahrscheinlich nicht.
- Кажется, у неё немного друзе́й.Wahrscheinlich hat sie nicht viele Freunde.
- Маловероятно, что она придёт.Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie kommt.
- Том, вероятно, не зна́ет телефо́нного номера Марии.Tom kennt wahrscheinlich Marias Telefonnummer nicht.
- Очень вероятно, что за́втра будет дождь.Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Вероятно, Том сде́лал э́то нарочно.Wahrscheinlich hat Tom es absichtlich gemacht.