niemanden russisch
не́кому
niemand da, der
niemandem / für niemanden
Beispiele
- У меня нет нико́го, кто бы со мной пое́хал.Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.
- Мне не к ко́му обрати́ться за сове́том.Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.
- Она ни к ко́му не ходи́ла.Sie hat niemanden besucht.
- Мне никто не ну́жен.Ich brauche niemanden.
- Он не ви́дел нико́го.Er hat niemanden gesehen.
- Я нико́го не жду.Ich warte auf niemanden.
- Нельзя уби́ть того́, кто уже мёртв.Man kann niemanden umbringen, der bereits tot ist.
- У Тома нико́го нет.Tom hat niemanden.
- Мы нико́го не ви́дели.Wir haben niemanden gesehen.
- Он нико́го не ви́дел.Er hat niemanden gesehen.
- Я нико́го не зна́ю в э́том городке́.Ich kenne niemanden in dieser Stadt.
- Я нико́го не убива́л.Ich habe niemanden umgebracht!
- Я нико́го не уби́л.Ich habe niemanden umgebracht!
- Я нико́го не убива́ла.Ich habe niemanden umgebracht!
- Нет, я нико́го не ви́дел.Nein, ich habe niemanden gesehen.
- Я нико́го не узнаю.Ich erkenne niemanden.
- Том нико́го не хоте́л оби́деть.Tom wollte niemanden beleidigen.
- Я нико́го не бою́сь.Ich fürchte niemanden.
- Э́той де́вушке не к ко́му бы́ло обрати́ться за сове́том.Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.
- Я нико́го здесь не зна́ю.Ich kenne hier niemanden.
- Вре́мя нико́го не ждёт.Die Zeit wartet auf niemanden.
- Я нико́го не ви́дел.Ich sah niemanden.
- Я нико́го не уви́дел.Ich sah niemanden.
- Я нико́го не ви́дела.Ich sah niemanden.
- Я нико́го не уви́дела.Ich sah niemanden.
- Я не зна́ю нико́го в Бостоне.Ich kenne niemanden in Boston.
- Он нико́го не лю́бит, и его никто не лю́бит.Er mag niemanden, und niemand mag ihn.
- Она ни за кого не вы́шла замуж.Sie hat niemanden geheiratet.
- Том говори́т, что нико́го не ви́дел.Tom sagt, dass er niemanden gesehen habe.
- Я не хоте́л ввести́ нико́го в заблужде́ние.Ich wollte niemanden in die Irre führen.
- Я нико́го не хоте́л ввести́ в заблужде́ние.Ich wollte niemanden in die Irre führen.
- Том сказа́л, что нико́го в Бостоне не зна́ет.Tom sagte, er kenne niemanden in Boston.
- Том нико́го не знал на вечери́нке.Tom kannte niemanden auf der Party.
- Нико́го я не убива́л.Ich habe niemanden umgebracht!
- Ей никто не нра́вится.Sie mag niemanden.
- Ему не с кем игра́ть.Er hat niemanden zum Spielen.
- Тому не с кем игра́ть.Tom hat niemanden zum Spielen.
- Не подпуска́йте нико́го к огню́.Lasst niemanden in die Nähe des Feuers.
- Не подпуска́йте нико́го к костру́.Lasst niemanden in die Nähe des Feuers.
- Не дава́йте нико́му подходи́ть к огню́.Lasst niemanden in die Nähe des Feuers.
- Не дава́йте нико́му подходи́ть к костру́.Lasst niemanden in die Nähe des Feuers.
- Том не хоте́л нико́го убива́ть.Tom wollte niemanden umbringen.
- Мне не с кем игра́ть.Ich habe niemanden zum Spielen.
- Она нико́го не уважа́ет.Sie respektiert niemanden.
- Том нико́го в ко́мнате не знал.Tom kannte niemanden im Zimmer.
- Я нико́го в Бостоне не зна́ю.Ich kenne niemanden in Boston.
- Она нико́го не лю́бит, и никто не лю́бит её.Sie liebt niemanden und niemand liebt sie.
- Не ну́жен мне никто, кроме тебя.Ich brauche niemanden außer dir.
- Я не могу́ сде́лать ни еди́ного исключе́ния из э́того правила.Ich kann niemanden von den Regeln ausnehmen.
- Я там нико́го не ви́жу.Ich sehe dort niemanden.
- «Я ви́делась на выходны́х с То́мом». — «Что? Серьёзно? Обычно он нико́го к себе не подпуска́ет, а уж же́нщин тем более».„Ich habe mich am Wochenende mit Tom getroffen.“ – „Was? Wirklich? Normalerweise lässt er niemanden an sich heran, Frauen schon gar nicht.“
- Я не помню нико́го с таки́м и́менем.Ich erinnere mich an niemanden dieses Namens.
- Ни для кого уже давно не секре́т, что Германия в Евросоюзе игра́ет ва́жную роль.Es ist seit langem für niemanden mehr ein Geheimnis, dass Deutschland in der Europäischen Union eine wichtige Rolle spielt.
- Вы не найдёте нико́го, кто сде́лает э́то для вас.Ihr werdet niemanden finden, der das für euch macht.
- Мне никто, кроме тебя, не ну́жен.Ich brauche niemanden außer dir.
- Я нико́го не люблю́.Ich liebe niemanden.
- Я нико́го из них не узна́л.Ich habe niemanden von ihnen erkannt.
- Я не хочу́ нико́го ви́деть. Оста́вьте меня одного!Ich will niemanden sehen. Lasst mich allein!
- Евро́пе никто не ну́жен.Europa braucht niemanden.
- Я нико́го не знал в Ри́ме.Ich kannte niemanden in Rom.
- Я нико́го не зна́ла в Ри́ме.Ich kannte niemanden in Rom.
- Я не зна́ю нико́го, с кем можно бы́ло бы поговори́ть по-китайски.Ich kenne niemanden, mit dem ich mich auf Chinesisch unterhalten könnte.
- Я не помню нико́го, кроме Тома и Мэри.Ich erinnere mich an niemanden außer Tom und Maria.
- Э́то нико́му не будет интересно.Das wird niemanden interessieren.
- Я нико́го не целова́л.Ich habe niemanden geküsst.



















