kleines russisch
де́вочка
Mädchen, kleines Mädchen, Kleine
до́мик
kleines Haus
листо́к
kleines Blatt
Blättchen, Zettel
огонёк
kleines Feuer, kleine Flamme
Lichtlein, kleines Licht, Lichtschimmer
кусо́чек
ein kleines Stück, Stückchen
око́шко
Fensterchen, kleines Fenster
Schalterfenster
узело́к
kleines Päckchen
ка́пелька
Tröpfchen
Kleines, Liebling
eine Spur von einer Idee, eine Winzigkeit
ко́мнатка
kleines Zimmer
стака́нчик
kleines Wasserglas, Becher
Waffeleis, Waffeltüte
слове́чко
kleines Wort
страни́чка
kleine Seite, kleines Blatt
ды́рочка
kleines Loch, kleine Öse
зверёк
kleines Biest
комо́чек
kleines Klümpchen
дереву́шка
kleines Dorf (Weiler), Dörfchen
око́нце
Fensterchen, kleines Fenster
стишо́к
kleines Gedicht
рю́мочка
kleines Glas
яи́чко
Hoden, Testikel
kleines Ei
паке́тик
kleiner Karton, kleine Tüte, kleines Päckchen
дереве́нька
kleines Dorf, Weiler, Dörfchen
бачо́к
kleiner Behälter, kleines Gefäß
Tank, Kanister
по́лочка
kleines Regal
Bazillus
переле́сок
kleines Waldstück
ту́зик
Dingi (kleines Beiboot)
(kleines) Ass
моги́лка
(kleines) Grab
дива́нчик
kleines Sofa
де́тка
Kindchen, Kleines
Puppe, Süsse, Schätzchen
Puppe
девчу́шка
(kleines) Mädchen, Mädelchen
улы́бочка
(kleines) Lächeln
поду́шечка
kleines Kissen
Ballen am Fuß
де́тище
kleines Kind
костеро́к
kleines Lagerfeuer, Feuerchen
комнату́шка
kleines Zimmer, Kammer
топо́рик
kleine Axt, kleines Beil
ро́щица
kleines Wäldchen
квадра́тик
(kleines) Viereck
та́зик
kleines Becken, kleine Schüssel
кала́чик
kleines Weißbrot
особнячо́к
kleines Einfamilienhaus
крупи́нка
Körnchen, ein kleines Stückchen
но́жичек
kleines Messerchen
кора́блик
Schiffchen, Käppi
Papierschiffchen, Papierboot
kleines Boot, Schiffchen
ло́дочка
kleines Boot
бережо́к
└ kleines / schönes / trautes┘ Ufer
гнёздышко
kleines Nest
части́чка
kleines Teil
кабине́тик
kleines Arbeitszimmer
сто́почка
kleines Glas
Schnapsglas
ра́мочка
kleiner Rahmen, kleines Gestell
комнатёнка
kleines Zimmer, Bude
зверу́шка
kleines Tier
самолётик
kleines Flugzeug
бу́дочка
kleines Haus, Bude
клубо́чек
kleines Knäuel
флако́нчик
└ kleines / hübsches / mein┘ Fläschchen, kleine Taschenflasche
kleiner Flakon
Kurze, Taschenflasche, Spaßmacher
гадёныш
kleines Scheusal, Biest
автомоби́льчик
kleines Auto
больничка
kleines Krankenhaus
Selbstverletzung, vorgetäuschte Erkrankung, simulierte Krankheit, vorgetäuschtes Gebrechen, Lazarettschein
Krankenschein, Krankschreibung, Krankfeiern
кобы́лка
kleines Stutfohlen
Heuschrecke, Grashüpfer
Steg
брёвнышко
kleines Holzscheit
кру́жечка
kleiner Krug, kleines Glas
паути́нка
kleines Spinnennetz
пацанёнок
kleines Kerlchen
наро́дишко
kleines Volk, Völkchen
сельцо́
└ kleines / schönes / mein liebes┘ Dorf
ду́мка
kleines Kissen, Volksballade, Gedanken zu etwas
телефо́нчик
└ hübsches / kleines┘ Telefon
└ deine / meine┘
се́точка
kleines Netz
mein Sieb, Teesieb, Haarsieb
доли́нка
kleines Tal, hübsches Tal
криста́ллик
kleines Kristall
треуго́льничек
└ kleines / hübsches / mein┘ └ Dreieck / Zeichendreieck┘
└ kleines / hübsches / mein┘ Triangel
парохо́дик
kleines Dampfschiff, kleiner Dampfer
кубы́шка
Sparbüchse
kleines Dickerchen
Teichrose
Tongefäß
теремо́к
kleines Turmzimmer
бо́тик
kleines Boot, kleiner Kutter
мелкота́
Kleinkram, kleines Zeugs
хуторо́к
kleines Vorwerk, kleines Gehöft, kleiner Einzelhof
ма́лое
wenig, Weniges, klein, Kleines, Kleinigkeit
уа́зик
(kleines) Fahrzeug aus dem UAS-Autowerk
ги́чка
(kleine / kleines) Gig (ein Boot)
глупы́шка
(kleines) Dummerchen, Dummerjan, Dummchen
дошко́льница
Vorschulkind, kleines Mädchen, das noch nicht zur Schule geht / bald in die Schule kommt
духа́н
Mief, Gestank
kleines Gasthaus, Dorfgasthaus, kleine Schenke, kleine Schänke
зверёныш
Tierchen, kleines Raubtier, Raubtierjunges
мелюзга́
Kleinkram, kleines Zeugs
Kindervolk, Völkchen
плоскодо́нка
Ruderboot mit flachem Boden, kleines Motorboot mit flachem Boden
Bügelbrett, Mädchen / Frau mit flacher Brust
проле́сок
Schneise, Lichtung
kleines Waldstück
сту́дийка
kleines Studio, kleines Atelier
kleiner Theater-Probenraum
kleinere Schauspielschule
утю́жка
Gleichmacherei, Über-einen-Kamm-Scheren, Gleichschaltung
Bügeln, Plätten, Pressen, Glätten
Bügeleisenlappen (als Handschutz)
Bügeleisenuntersatz
kleines / schönes / prima Bügeleisen
грохото́к
(kleines) Sieb, Kaviarsieb, kleines Sieb zum Passieren
деся́точек
ein feines / kleines / hübsches Dutzend
детёнок
Junges, Tierkind
Kindchen, kleines Kind
инструме́нтик
kleines Instrument, liebes Instrument
кафе́шка
kleines Café
костёрчик
kleines Lagerfeuer, Feuerchen
лепесто́чек
kleines Kelchblatt, kleine Lamelle
лодчо́нка
kleines Boot, Nussschale
моти́вчик
kleines Motiv
Beispiele
- Он спит как младе́нец.Er schläft wie ein kleines Kind.
- Нидерланды — маленькая страна́.Die Niederlande sind ein kleines Land.
- Он купи́л небольшо́й дом в Кио́то.Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
- Я пла́кал как ребёнок, когда ма́льчик и его соба́ка воссоедини́лись в конце́ фи́льма.Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
- Ещё немножко.Noch ein kleines bisschen.
- У меня небольша́я пробле́ма.Ich habe ein kleines Problem.
- Я ма́ленький ребёнок.Ich bin ein kleines Kind.
- Он купи́л ма́ленький дом в Кио́то.Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.
- Она улыбну́лась и приняла́ мой ма́ленький пода́рок.Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.
- Люксембург - маленькая страна́.Luxemburg ist ein kleines Land.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
- У нас небольша́я пробле́ма.Wir haben ein kleines Problem.
- Я тебя ещё ма́ленькой де́вочкой помню.Ich erinnere mich noch an dich als kleines Mädchen.
- Э́то будет наш ма́ленький секре́т.Das wird unser kleines Geheimnis sein.
- Э́то будет нашим ма́леньким секре́том.Das wird unser kleines Geheimnis sein.
- Э́то ста́нет нашим ма́леньким секре́том.Das wird unser kleines Geheimnis sein.
- У Тома жена́ и ма́ленький ребёнок.Tom hat eine Frau und ein kleines Kind.
- Я уже не маленькая де́вочка.Ich bin kein kleines Mädchen mehr.
- Давай поигра́ем, брати́шка!Lass uns spielen, kleines Brüderchen!
- Была́ лишь небольша́я пробле́ма.Es gab nur ein kleines Problem.
- Том купи́л Мэри ма́ленький пода́рок.Tom kaufte Mary ein kleines Geschenk.
- Дом у нас очень ма́ленький.Wir haben ein sehr kleines Haus.
- Анна — маленькая де́вочка.Ann ist ein kleines Mädchen.
- Сде́лай что-нибудь малю́сенькое для чего-нибудь большо́го!Tue etwas ganz Kleines für etwas Großes!
- Они поднялись на са́мый верх холма́, откуда бы́ли видны поля, река́ и небольшо́й лесок вдали.Sie erstiegen die höchste Stelle des Hügels, von wo aus ein Feld, ein Fluss und in der Ferne ein kleines Wäldchen zu sehen waren.
- Дети смотре́ли на де́рево, на кото́ром сиде́л ма́ленький котёнок.Die Kinder schauten zu dem Baum, auf dem ein kleines Kätzchen saß.
- Ма́леньким ребёнком я ничего не боя́лся.Als ich ein kleines Kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet.
- Жила-была в одной дереву́шке маленькая де́вочка, и зва́ли её Зелёная Ша́почка.Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
- Есть небольша́я пробле́ма.Es gibt da ein kleines Problem.
- Посмотри́ на мои́ у́ши, малы́ш, - сказа́л Том и указа́л двумя рука́ми на свои́ внуши́тельные оттопыренные у́ши.„Schau mir auf die Ohren, Kleines“, sagte Tom und deutete mit beiden Händen auf seine imposanten Segelohren.
- У него ма́ленький дом.Er hat ein kleines Haus.
- В то вре́мя здесь была́ только одна маленькая дере́вня.In jener Zeit gab es hier nur ein sehr kleines Dorf.
- Я прилёг, чтобы немного вздремну́ть, и проспа́л два часа.Ich legte mich hin, um ein kleines Nickerchen zu machen und schlief zwei Stunden.
- У неё есть до́мик у моря.Sie hat ein kleines Landhaus am Meer.
- Я уже не ма́ленький ребёнок.Ich bin kein kleines Kind mehr.
- Верно; он умен, он - у́мный ма́ленький засранец.Stimmt; er ist intelligent, er ist ein intelligentes kleines Arschloch.
- Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
- У кита́йцев огро́мный кра́сный флаг и маленькая кра́сная кни́жица.Die Chinesen haben eine große rote Flagge und ein kleines rotes Buch.
- Ми́ксер - э́то небольшо́е устро́йство, кото́рое позволя́ет сме́шивать яйца, са́хар, ма́сло и молоко́, если хочется испе́чь пиро́г.Der Mischer ist ein kleines Gerät, mit dem man Eier, Zucker, Öl und Milch verrühren kann, wenn man einen Kuchen backen möchte .
- Ёж - небольшо́е животное.Der Igel ist ein kleines Tier.
- Ёж - ма́ленький зверёк.Der Igel ist ein kleines Tier.
- Когда я был ма́леньким ребёнком, я ничего не боя́лся.Als kleines Kind hatte ich vor gar nichts Angst.