jag russisch
охо́та
Jagd
Lust, Lust haben
гнать
treiben, antreiben, hinterher jagen
vertreiben, forttreiben
гоня́ть
antreiben, scheuchen
jagen, hetzen, rasen
пого́ня
Verfolgung, Jagd
Verfolgungsjagd
истреби́тель
Jagdflugzeug, Jäger
охо́тничий
Jagd-, Jäger-
охо́титься
jagen, auf der Jagd sein, auf Jagd sein
hinterher sein, nachjagen
погна́ть
treiben, antreiben, hinterher jagen
vertreiben, forttreiben
Slang: Auf gehts!
трави́ть
hetzen, jagen, verfolgen, in die Enge treiben
vergiften
ätzen, beizen, einätzen
zugrunde richten, verderben
ablassen, nachlassen
beseitigen, entfernen, ausrotten, abtreiben, verbrauchen
гоня́ться
verfolgen, jagen
ло́вчий
Jagd-, Fang-
е́герь
Jäger, Förster
Jagdwissenschaftler
затра́вить
hetzen, jagen, verfolgen, in die Enge treiben
охо́тный
Jagd-, Wild-
перегна́ть
überholen
treiben, jagen
destillieren
погна́ться
losjagen, losrennen, verfolgen, die Jagd beginnen
отлови́ть
eine gewisse Zeit hindurch fangen
mit dem Fangen fertig sein, mit dem Jagen fertig sein, mit dem Angeln fertig sein
медвежа́тник
Tresorknacker, Safeknacker, Geldschrankknacker
Bärenfutter
Barenjäger
Bärenzwinger, Bärenkäfig
Jagdhund für die Bärenjagt, Bärenhatz
ату
hetz!, hussa!, jag ihn!
гон
Falle, Betrug
Galopp, Trab, Jagd
Brunst, Hitze, Paarungszeit
Ackerlänge, Schlaglänge, Furchenlänge
чита
Gepard, Jagdleopard – Acinonyx jubatus
понука́ть
antreiben, hetzen, jagen
мчать
eilen, hetzen, jagen
sausen, flitzen
отла́вливать
eine gewisse Zeit hindurch fangen
mit dem Fangen fertig sein, mit dem Jagen fertig sein, mit dem Angeln fertig sein
поохо́титься
eine Weile jagen
го́нчий
Jagd-
охо́тка
ein bisschen Lust
kleinere Jagd, kleinere Tierzucht / Tierhaltung als Hobby
турну́ть
jagen, verjagen, wegscheuchen
ягуа́р
Jaguar
ара́пник
Jagdpeitsche, Hetzpeitsche
ба́ба-яга́
Hexe, hässliches └ zänkisches / bösartiges / boshaftes┘ Weibsbild
Hexe Baba-Jaga (im russischen Märchen)
возгоня́ть
hochjagen, nach oben jagen
го́нчая
Jagdhund
домча́ть
bis zu einem bestimmten Punkt scheuchen, jagen
лётчик-истребитель
Jagdflieger, Jäger (Pilot eines Jagdflugzeugs)
по́йнтер
Pointer, English Pointer (engl. Jagdhund)
Pointer, Laserpointer (Markierungsgerät)
пса́рня
Hundezwinger, Hundestall, Hundeställe (meist für die Jagdhundemeute)
пыж
Holzstab (für das Holzstabwurfspiel)
taube Saat
Pfropfen, Stopfen (für alte Jagdwaffen), Pflock, Spund
Trennwand (in einer Patrone – zwischen Pulverladung und Geschoss)
кошкода́в
Katzenfänger (der Katzen um der Felle willen jagt / tötet)
истреби́тель-бомбардиро́вщик
Jagdbomber
лучи́ть
mit Scheinwerfern bei Nacht angeln oder jagen
мышкова́ть
Mäuse jagen, auf Mäusejagd sein (vom Fuchs)
фотоохо́та
Fotojagd, Jagd auf Fotos
сво́рка
gekoppeltes Jagdhundepaar
Koppel, Leine, Leitriemen
хвосте́ц
Ende der Jagdpeitsche / Hetzpeitsche
Steißbein
Spreu
псарь
Hundewärter, Rüdemeister, Hundebursche (zur Betreuung der Jagdhundemeute), Pikör
Jäger zu Pferde, der bei der Hetzjagd eine Hundekoppel führt
Hundeliebhaber
Beispiele
- Нас пресле́дуют представле́ния о хорошей жи́зни, и э́то потому, что внутри нас есть для неё зача́тки и возмо́жности.Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
- За двумя за́йцами пого́нишься - ни одного не пойма́ешь.Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.
- Том хо́чет пойти́ на охоту.Tom will auf die Jagd gehen.
- Мы идём на охоту.Wir gehen auf die Jagd.
- Мир лови́л меня, но не пойма́л.Die Welt jagte, aber fing mich nicht.
- Том лю́бит охо́титься.Tom jagt gerne.
- Гор был бо́гом не́ба, войны и охоты.Horus war der Gott des Himmels, des Krieges und der Jagd.
- Сезо́н охоты закры́т.Die Jagdsaison ist vorbei.
- Ей сни́лись ди́кие ягуа́ры.Sie träumte von wilden Jaguaren.
- Рано утром я отпра́влюсь на охоту. Пойдёшь со мной?Ich gehe morgen früh auf die Jagd. Kommst du mit?
- Некоторые кру́пные пти́цы охо́тятся на ме́лких птиц и звере́й.Einige große Vögel machen Jagd auf kleine Vögel und Tiere.
- Том не зна́ет ра́зницы между январем и ягуа́ром.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Januar und Jaguar.
- Критику́й мои́ предложе́ния, пока я не начну́ стона́ть в му́ках, пресле́дуй меня грамма́тикой, ведь мне э́того так не хвата́ет.Kritisiere meine Sätze, bis ich stöhn gequält, jag mich quer durch die Grammatik, weil mir sonst was fehlt.
- Охо́тничий сезо́н откры́т.Die Jagdsaison ist eröffnet.
- Сезо́н охоты откры́т.Die Jagdsaison ist eröffnet.
- Э́тим утром коро́ль отпра́вился на охоту.Der König ging an diesem Morgen zur Jagd.
- Я рад тому, что пойду́ на охоту с мои́м отцо́м.Ich freue mich darauf, mit meinem Vater auf die Jagd zu gehen.
- Гарри Линекер в 2014 году: "Футбо́л - проста́я игра́: 22 челове́ка гоня́ют мяч 90 минут, но в конце́ побежда́ют натурализованные не́мцы".Gary Lineker 2014: "Der Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen einen Ball während 90 Minuten, doch am Ende gewinnen eingebürgerte Deutschen."
- Мария всегда была́ же́нщиной с прекра́сно выраженным охо́тничьим инсти́нктом.Maria ist von jeher eine Frau mit ausgeprägtem Jagdinstinkt.
- Пти́цы охо́тятся на насеко́мых.Die Vögel jagen die Insekten.
- Пти́цы гоня́ются за насеко́мыми.Die Vögel jagen die Insekten.
- Э́то охо́тничьи соба́ки.Das sind Jagdhunde.
- Том погна́лся за граби́телем и схвати́л его.Tom jagte dem Räuber nach und ergriff ihn.
- Большинство́ охо́тничьих баек моего́ де́душки — э́то чи́стые небыли́цы.Die meisten Jagdgeschichten meines Opas sind reines Jägerlatein.
- По́иск козло́в отпуще́ния — са́мый лёгкий из всех ви́дов охоты.Die Suche nach Sündenböcken ist von allen Jagdarten die einfachste.
- На опу́шке леса́ я встре́тил ро́слого мужчи́ну в охо́тничьем костю́ме.Am Rande des Waldes begegnete ich einem großwüchsigen Mann in Jagdtracht.
- Принц набрёл на неё, возвращаясь с охоты; увидев её красоту́, он спроси́л у неё, что она здесь де́лает одна-одинёшенька и почему пла́чет.Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.