gemeinsam russisch
вме́сте
zusammen, zugleich, gleichzeitig
gemeinsam
о́бщий
gemeinsam, Gesamt-
allgemein, grundlegend
совме́стный
zusammen, gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts-
заодно́
zugleich, nebenbei
einvernehmlich, gemeinsam, einträchtig
дру́жно
einmütig, einträchtig, freundlich
gemeinsam
дру́жный
einmütig, einträchtig, freundlich (in Freunschaft und Eintracht)
gemeinsam, mit vereinten Kräften
о́бщность
Gemeinwesen, Gemeinschaft
Gemeinsamkeit
воеди́но
eins, zusammen, gemeinsam
сообща́
gemeinsam, zusammen
вку́пе
gemeinsam, zusammen, mit, in holder Eintracht
распива́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
родни́ть
etwas gemeinsam haben
арте́льный
gemeinsam, kollektiv, Korona-, Gruppen-
gesprächig, aufgeschlossen, kommunikativ, umgänglich
обща́к
der Große Topf, die gemeinsame Kasse, Gemeinschaftskasse
скла́дчина
Beitrag von Geld oder Produkten für eine gemeinsame Sache durch ihre Teilnehmer
распи́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
совме́стно
gemeinsam, zusammen
о́бщее
das Allgemeine
das Gemeinsame
единове́рие
gemeinsamer Glaube, Gemeinsamkeit des Glaubens
Gemeinschaft / Sekte der Altgläubigen
объединённый
vereinigt, vereint, gemeinsam
ски́нуться
zusammenlegen (gemeinsam die erforderliche Geldsumme aufbringen)
ско́пом
zusammen, gemeinsam, alle miteinander
соплеме́нный
verwandt
mit gemeinsamen Wurzeln
спева́ться
sich einsingen
abmachen, übereinkommen (sich verständigen), eine gemeinsame Linie finden
sich zusammenraufen
соаре́нда
Mitpacht, gemeinsame Pacht, Teilpacht
ски́дываться
zusammenlegen (gemeinsam die erforderliche Geldsumme aufbringen)
обща́ковый
die gemeinsame Kasse betreffend
собо́рность
Idee der Gemeinsamkeit, Gemeinschaftsgedanke, gemeinschaftliches Denken und Handeln
Beispiele
- Они слишком за́няты скло́ками друг с другом, чтобы ду́мать об о́бщих идеа́лах.Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
- Му́зыка - о́бщий язы́к для всего челове́чества.Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.
- Сме́йтесь вместе с ними.Lachen Sie gemeinsam mit ihnen.
- У меня с ней нет ничего о́бщего.Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.
- У меня нет ничего о́бщего с ней.Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.
- У нас с му́жем о́бщий счёт в ба́нке.Mein Mann und ich haben ein gemeinsames Bankkonto.
- Дава́йте поду́маем об э́том вместе и немного пофантазируем!Lassen Sie uns gemeinsam darüber nachdenken und ein wenig fantasieren!
- Нам удалось найти́ о́бщий язы́к.Es gelang uns, eine gemeinsame Sprache zu finden.
- Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.
- У нас о́бщие интере́сы.Wir haben gemeinsame Interessen.
- У нас есть о́бщий друг.Wir haben einen gemeinsamen Freund.
- Япо́нский язы́к име́ет что-то общее с коре́йским.Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.
- Мы сде́лаем э́то вместе.Wir werden es gemeinsam tun.
- Между нашими наро́дами больше о́бщего, чем мо́жет показа́ться на пе́рвый взгляд.Zwischen unseren Völkern gibt es mehr Gemeinsamkeiten, als man auf den ersten Blick erkennt.
- Я же говори́л тебе, что у нас много о́бщего.Ich habe dir ja gesagt, dass wir viele Gemeinsamkeiten haben.
- Мы принима́ем реше́ния вместе.Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- У нас много о́бщего.Wir haben viele Gemeinsamkeiten.
- Между нами нет ничего о́бщего.Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.
- Вместе мы сильне́е.Gemeinsam sind wir stärker.
- Вместе мы сильны.Gemeinsam sind wir stark.
- Ду́маю, у нас много о́бщего.Ich finde, wir haben viel gemeinsam.
- Том и Мэри часто ужинают вместе.Tom und Maria essen oft gemeinsam zu Abend.
- Я уве́рен, у нас много о́бщего.Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.
- Я скажу́ тебе мое и́мя только после того́, как ты мне пообеща́ешь, что мы ка́ждое у́тро будем за́втракать вместе.Meinen Namen sage ich dir erst dann, wenn du mir versprichst, dass wir jeden Morgen gemeinsam frühstücken werden.
- Жду того́ дня, когда мы будем за́втракать вместе.Ich warte auf den Tag, an dem wir gemeinsam frühstücken werden.
- Что о́бщего между вороной и пи́сьменным столо́м?Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?
- Мно́гие экологи́ческие пробле́мы сего́дня приобрели́ междунаро́дный хара́ктер, и для их реше́ния необходи́мы совме́стные уси́лия мно́гих стран.Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.
- Любо́вь - э́то не вглядывание друг в дру́га, а совме́стный взор в бу́дущее.Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken.
- Я уве́рен, мы всё преодоле́ем, всё реши́м, потому что мы вместе.Ich bin sicher, dass wir gemeinsam alles überwinden, alles lösen werden.
- Разве э́то возможно, чтобы слон и жира́ф не име́ли о́бщих пре́дков, если бы́ло обнаружено, что в их ше́ях соде́ржится одина́ковое коли́чество позвонко́в?Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
- У Тома очень мало о́бщего с его бра́том.Tom und sein Bruder haben sehr wenige Gemeinsamkeiten.
- Вместе мы преодоле́ем э́тот кри́зис.Wir werden diese Krise gemeinsam überwinden.
- Вместе мы сильны!Gemeinsam sind wir stark!