gemeinsam russisch
вме́сте
zusammen, zugleich
gemeinsam
о́бщий
gemeinsam, Gesamt-
allgemein, grundlegend
заодно́
zugleich, nebenbei
einvernehmlich, gemeinsam, einträchtig
дру́жно
im Einklang
einmütig, einträchtig, freundlich
gemeinsam
дру́жный
einmütig, einträchtig, freundlich (in Freunschaft und Eintracht)
gemeinsam, mit vereinten Kräften
freundschaftlich
воеди́но
gemeinsam
сообща́
gemeinsam, zusammen
вку́пе
gemeinsam, zusammen, mit, in holder Eintracht
распива́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
родни́ть
etwas gemeinsam haben
арте́льный
gemeinsam, kollektiv, Korona-, Gruppen-
gesprächig, aufgeschlossen, kommunikativ, umgänglich
teamfähig
распи́ть
gemeinsam trinken, gemeinsam austrinken
совме́стно
gemeinschaftlich, gemeinsam
объединённый
vereinigt, vereint, gemeinsam
ски́нуться
zusammenlegen (gemeinsam die erforderliche Geldsumme aufbringen)
ско́пом
zusammen, gemeinsam, alle miteinander
ски́дываться
zusammenlegen (gemeinsam die erforderliche Geldsumme aufbringen)
едино
einstimmig, einmütig, gemeinsam
де́лящий
teilend, trennend, dividierend
teilend, verteilend, gemeinsam nutzend
разделя́вшийся
der/die/das geteilt wurde, der/die/das getrennt wurde, der/die/das gemeinsam genutzt wurde
разделя́емый
teilbar, aufteilbar, gemeinsam
совмеща́емый
kombinierbar, vereinigbar, gemeinsam nutzbar
сочета́нный
kombiniert, assoziiert, gemeinsam
о́бщность
Gemeinwesen, Gemeinschaft
Gemeinsamkeit
обща́к
der Große Topf, die gemeinsame Kasse, Gemeinschaftskasse
скла́дчина
Beitrag von Geld oder Produkten für eine gemeinsame Sache durch ihre Teilnehmer
о́бщее
das Allgemeine
das Gemeinsame
единове́рие
gemeinsamer Glaube, Gemeinsamkeit des Glaubens
Gemeinschaft / Sekte der Altgläubigen
соплеме́нный
verwandt
mit gemeinsamen Wurzeln
спева́ться
sich einsingen
abmachen, übereinkommen (sich verständigen), eine gemeinsame Linie finden
sich zusammenraufen
соаре́нда
Mitmiete, gemeinsame Miete
собо́рность
Idee der Gemeinsamkeit, Gemeinsinn
Beispiele
Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.
Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.
Япо́нский язы́к име́ет что-то общее с коре́йским.
Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.
Что о́бщего между вороной и пи́сьменным столо́м?
Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?
Мно́гие экологи́ческие пробле́мы сего́дня приобрели́ междунаро́дный хара́ктер, и для их реше́ния необходи́мы совме́стные уси́лия мно́гих стран.
Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.
Разве э́то возможно, чтобы слон и жира́ф не име́ли о́бщих пре́дков, если бы́ло обнаружено, что в их ше́ях соде́ржится одина́ковое коли́чество позвонко́в?
Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
Вместе мы преодоле́ем э́тот кри́зис.
Wir werden diese Krise gemeinsam überwinden.



















