darf russisch
мо́жно
man kann, es ist möglich
man darf, es ist erlaubt
нельзя́
man darf nicht, man soll nicht, es ist verboten
man kann nicht, es ist unmöglich
льзя
man kann, man darf
Beispiele
Darf ich hier parken?
Можно мне попо́льзоваться твои́м карандашо́м?
Darf ich deinen Bleistift benutzen?
Я могу́ воспо́льзоваться вашим карандашо́м?
Darf ich Ihren Bleistift benutzen?
Man darf hier nicht parken.
Darf ich umschalten?
Могу́ я воспо́льзоваться твои́м телефо́ном?
Darf ich dein Telefon benutzen?
Можно воспо́льзоваться вашим телефо́ном?
Darf ich euer Telefon benutzen?
Darf man hier fotografieren?
Можно я сде́лаю телеви́зор потише?
Darf ich den Fernseher leiser stellen?
Можно мне вас сфотографировать?
Darf ich euch fotografieren?
Можно мне тебя сфотографировать?
Darf ich dich fotografieren?
Я счита́ю, что перево́дчик мо́жет позво́лить себе некоторую ги́бкость.
Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf.
Можно дотро́нуться до твои́х волос?
Darf ich dein Haar berühren?
Jeder darf mitmachen.
Darf ich den Fernseher ausschalten?
Можно поинтересова́ться почему?
Darf ich fragen, warum?
Могу́ я проводи́ть вас до дома?
Darf ich Sie nach Hause begleiten?
Могу́ я счита́ть э́то комплиме́нтом?
Darf ich das als Kompliment auffassen?
Можно я сего́дня вечером посмотрю́ телеви́зор?
Darf ich heute Abend fernsehen?
Можно мне зада́ть ему не́сколько вопро́сов?
Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?
Я могу́ им рассказа́ть?
Darf ich es ihnen erzählen?
Darf ich mit dir tanzen?
Можно мне сего́дня вечером телеви́зор посмотре́ть?
Darf ich heute Abend fernsehen?
Можно мне зада́ть не́сколько вопро́сов?
Darf ich einige Fragen stellen?
Darf ich dich küssen?
Можно мне припарковать автомоби́ль здесь?
Darf ich das Auto hier parken?
Могу́ я войти́? "Да, пожалуйста."
Darf ich hineinkommen? "Ja, bitte."
Darf ich Sie begleiten?
Разреши́те пригласи́ть Вас на та́нец.
Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Darf ich dich fotografieren?



















