brät russisch
рёв
Brüllen, Heulen, Gebrüll, Tosen, Geheul
реве́ть
brüllen, tosen
heulen, plärren
бу́лочный
Brötchen-, Brot-, Back-
бу́лка
Brötchen, Semmel
бу́лочка
Brötchen
Semmeln
кала́чик
Brötchen, kleines Kalatsch
по́йло
Trank, Brühe, Gesöff, Schweinefutter
колобо́к
Brötchen
Dickerchen, Mops, Fettkloß
га́мбургер
Hamburger (Fleischklops im Brötchen, Bulette)
мя́киш
Kuppe, Fingerkuppe, Fingerbeere, Zehenballen
weiches Inneres vom Brot / Brötchen, Weiche, Krume
бу́лочник
Bäcker, Brötchenbäcker
маракова́ть
Ahnung / Dunst / Schimmer haben
über etwas brüten, sich den Kopf zerbrechen
молоча́й
Süßling, Wolliger Milchling, Milchbrätling, Brätling – Lactarius volemus
выкра́шивавший
bröckelnd, absplitternd, abblätternd
выси́живавший
brütend
aussitzend, ausharrend
выси́живающий
brütend, ausbrütend
гнезду́ющийся
nistend, brütend
замышля́ющий
planend, sinnend, brütend, Ränke schmiedend
корпя́щий
emsig, fleißig, brütend (über)
наси́живающий
brütend, ausbrütend
обжа́ривающийся
bratend, röstend, sich brät, sich röstet
петуши́вшийся
stolzieren, sich brüstend, sich aufplusternd, hochmütig auftretend
плоди́вшийся
sich vermehrend, sich fortpflanzend, brütend
подрумя́нивающий
bräunend, röstend, errötend, rötend
Beispiele
- Оба бра́та мертвы́.Die beiden Brüder sind tot.
- Том взорва́л мост.Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.
- Сколько мосто́в через ре́ку Темза?Wie viele Brücken führen über die Themse?
- У Тома три бра́та.Tom hat drei Brüder.
- Сосе́дка купи́ла для нас сыр, лу́ковую колбасу́ и бу́лочки.Die Nachbarin hat für uns Käse, Zwiebelwurst und Brötchen eingekauft.
- Том лю́бит брюне́ток.Tom mag Brünette.
- У Тома есть три ста́рших бра́та.Tom hat drei ältere Brüder.
- У Тома два бра́та.Tom hat zwei Brüder.
- У Тома есть бра́тья?Hat Tom Brüder?
- Том и Джон - бра́тья?Sind Tom und Johannes Brüder?
- Том говори́т, что вы трое — его бра́тья.Tom sagt, ihr drei seiet seine Brüder.
- Том - один из бра́тьев Мэри.Tom ist einer der Brüder Marias.
- Мы слы́шали рев ти́гра вдалеке.Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.
- Иди́ ко мне, Мэри! - "Том, я бы с ра́достью, но э́тот мост между нами кажется мне не вполне надёжным".„Komm zu mir, Maria!“ – „Tom, das würde ich ja gerne, doch die Brücke zwischen uns scheint mir nicht ganz sicher.“
- Для кого сосе́д купи́л бу́лочки?Für wen hat der Nachbar Brötchen gekauft?
- Коммуни́зм – э́то мечта́ челове́ка об обрете́нии себя в бра́тстве с други́ми.Der Kommunismus ist des Menschen Traum, sich im Brüderbund mit anderen selbst zu finden.
- В день сва́дьбы все неве́сты краси́вые.Am Tage ihrer Hochzeit sind alle Bräute schön.
- Придя на скалу, дети ора́ли и пляса́ли как де́моны.Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.
- Мост благи́х наме́рений всегда довольно широ́кий, вот только очень редко он доста́точно дли́нный.Breit genug ist sie immer, die Brücke der guten Vorsätze, aber nur selten besonders lang.
- Все существа́ пита́ются ра́достью из грудей приро́ды; и тот, кто добр, и тот, кто зол иду́т по её сле́ду, усыпанному лепестка́ми роз.Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.
- Большая грудь к настоя́щей сексуа́льной привлека́тельности не име́ет никако́го отноше́ния.Große Brüste haben mit echtem Sex-Appeal nichts zu tun.
- Большая грудь не име́ет ничего о́бщего с настоя́щей сексуа́льной привлека́тельностью.Große Brüste haben mit echtem Sex-Appeal nichts zu tun.
- Я встре́тил её на мосту́ в Торо́нто.Ich traf sie auf einer Brücke in Toronto.
- Мы бы́ли, есть и всегда будем бра́тьями, и ничто и никто никогда не разлучи́т нас.Wir waren, sind und bleiben immer Brüder, die nichts und niemand jemals trennen wird.
- Мой брати́шка спит по десять часо́в в сутки.Mein Brüderchen schläft zehn Stunden am Tag.
- У Тома два бра́та и сестра́.Tom hat zwei Brüder und eine Schwester.
- Я хоте́л бы одну бу́лочку с сыро́м и ещё одну с дже́мом, если э́то возможно.Ich möchte ein Brötchen mit Käse und noch eins mit Konfitüre, wenn das möglich ist.
- Я хоте́л бы одну бу́лочку с сыро́м, а другу́ю с дже́мом, если можно.Ich möchte ein Brötchen mit Käse und noch eins mit Konfitüre, wenn das möglich ist.
- Вместо чипсов пое́шь лу́чше хрустящих бу́лочек!Iss lieber ein paar knusprige Brötchen statt Kartoffelchips!


















