beide russisch
о́ба
beide, die beiden
взаи́мный
gegenseitig, beiderseitig, wechselseitig
reziprok
обою́дный
gegenseitig, wechselseitig, beiderseitig
взаи́мно
gegenseitig, beiderseitig
reziprok
gleichfalls
взаимовы́годный
beiderseitig vorteilhaft
обезру́четь
einen Arm verlieren, eine Hand verlieren, beide Arme verlieren, beide Hände verlieren
обезру́чить
(jemanden) einer Hand / eines Arms / beider Hände / Arme berauben, (jemandem) eine Hand / einen Arm / beide Hände / Arme abschlagen
Beispiele
- Обе сестры́ очень краси́вые.Beide Schwestern sind sehr schön.
- Обе сестры́ блонди́нки.Die Schwestern sind alle beide blond.
- Они оба в ко́мнате.Sie sind beide im Zimmer.
- Когда обе де́вушки сказа́ли Джону, что име́ют к нему чу́вства, он был расте́рян, не зная, с кем из них ему быть.Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
- Между э́тими двумя нет свя́зи.Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
- Мы прие́хали из прови́нции, где вместе росли́.Wir kamen aus der Provinz, in der wir beide aufgewachsen sind.
- Обе мои́ сестры́ замужем.Meine Schwestern sind beide verheiratet.
- Я зна́ю их обоих.Ich kenne sie beide.
- Мне нра́вятся оба.Ich mag beide.
- Мне нра́вятся обе.Ich mag beide.
- Оба жи́вы.Beide sind am Leben.
- Две сестры́ постоянно ссо́рились друг с другом.Die beiden Schwestern stritten ständig miteinander.
- Том име́ет двух сынове́й. Оба они живу́т в Бостоне.Tom hat zwei Söhne. Beide leben in Boston.
- Теоре́ма Пифагора гласи́т о том, что квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
- Наде́юсь, никто из них не пострада́л в ава́рии.Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt.
- Мэри и Джон оба не уме́ют пла́вать.Mary and John können beide nicht schwimmen.
- Оба бра́та мертвы́.Die beiden Brüder sind tot.
- Я зна́ю, кака́я из э́тих двух де́вочек тебе нра́вится.Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir gefällt.
- У Тома оба роди́теля бы́ли учителя́ми.Toms Eltern waren beide Lehrer.
- И Пётр, и Лех из По́льши.Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.
- Я слома́л обе ноги, катаясь на велосипе́де.Ich habe mir beide Beine beim Radfahren gebrochen.
- Я люблю́ вас обоих.Ich liebe euch beide.
- Он влюби́лся по у́ши.Er ist bis über beide Ohren verliebt.
- Россия отклони́ла оба тре́бования.Russland wies beide Forderungen zurück.
- Похоже, э́ти двое просто созданы друг для дру́га.Die beiden scheinen wie füreinander gemacht.
- Вы ви́дите ра́зницу между э́тими двумя изображе́ниями?Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
- Оба отве́та неверны.Beide Antworten sind falsch.
- Как вы оба пожива́ете?Wie geht es euch beiden?
- Оба её сы́на поги́бли на войне́.Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
- Мы оба студе́нты.Wir sind beide Studenten.
- Том и Мэри оба изуча́ют францу́зский.Tom und Maria studieren beide Französisch.
- Они обе в ко́мнате.Sie sind beide im Zimmer.
- Вы оба правы.Sie haben beide recht.
- Я люблю́ вас обеих.Ich liebe euch beide.
- Вы обе правы.Ihr habt alle beide recht.
- Вы оба уже пое́ли?Habt ihr beiden schon gegessen?
- Они оба хоро́шие студе́нты.Beide sind gute Studenten.
- Оба бра́та бы́ли там.Beide Brüder waren dort.
- Я зна́ю обеих де́вочек.Ich kenne beide Mädchen.
- Вы оба очень ве́жливы.Ihr seid beide sehr höflich.
- По обе стороны реки есть дере́вья.Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.
- Она положи́ла обе руки на его грудь.Sie legte beide Hände auf seine Brust.
- Мы оба зна́ем, что Вы не живете там, где говори́те.Wir wissen beide, dass Sie nicht dort leben, wo Sie sagen.
- Том упа́л с ле́стницы и слома́л обе руки.Tom fiel von der Leiter und brach sich beide Arme.
- И оте́ц и мать у него у́мерли.Sein Vater und seine Mutter sind beide tot.
- Кто-то из нас двоих должен э́то сде́лать.Einer von uns beiden muss das machen.
- Оба ти́па име́ют преиму́щества и недоста́тки.Beide Typen haben Vor- und Nachteile.
- Я бы хоте́л посмотре́ть оба.Ich will sie beide sehen.
- Они оба захихикали.Sie begannen beide zu kichern.
- Оба ребёнка вы́играли по при́зу.Beide Kinder gewannen einen Preis.
- У нас обоих одна пробле́ма.Wir haben beide das gleiche Problem.
- У нас обоих одна и та же пробле́ма.Wir haben beide das gleiche Problem.
- Мы оба из Бостона.Wir sind beide aus Boston.
- Том и Мэри рабо́тают в одном и том же суперма́ркете.Tom und Maria arbeiten beide im selben Supermarkt.
- Оба бра́та ещё жи́вы.Beide Brüder sind noch am Leben.
- Вы не мо́жете быть оба правы.Ihr könnt nicht beide recht haben.
- Она потеря́ла обоих роди́телей.Sie hat beide Eltern verloren.
- Том пойма́л мяч обеими рука́ми.Tom fing den Ball mit beiden Händen.
- Том пойма́л мяч двумя рука́ми.Tom fing den Ball mit beiden Händen.
- Мы с То́мом оба хоти́м, чтобы ты был сча́стлив.Tom und ich, wir wollen beide, dass du glücklich bist.
- Мы с То́мом оба хоти́м, чтобы ты была́ сча́стлива.Tom und ich, wir wollen beide, dass du glücklich bist.
- Я ду́маю, они оба правы.Ich denke, beide haben recht.
- Мы оба зна́ем, что будет, если ты э́то сде́лаешь.Wir wissen beide, was passieren wird, wenn du das tust.
- У Тома две до́чери. Обе замужем.Tom hat zwei Töchter. Beide sind verheiratet.
- Мы оба зна́ем, что Том невино́вен.Wir wissen beide, dass Tom unschuldig ist.
- Мы оба зна́ем, что произошло́.Wir wissen beide, was passiert ist.
- Вы оба бы́ли пья́ные.Ihr wart beide betrunken.
- Вы обе бы́ли пья́ные.Ihr wart beide betrunken.
- «Откуда ты вообще зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- «Э́то ты откуда зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я уже не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- Мне нечего сказа́ть вам обоим.Ich habe keinem von euch beiden etwas zu sagen.
- Нас обеих зову́т Мэри.Wir heißen beide Maria.
- Они оба за́няты.Beide sind beschäftigt.
- Они обе за́няты.Beide sind beschäftigt.
- Мы оба из Германии.Wir sind beide aus Deutschland.
- Мы обе из Германии.Wir sind beide aus Deutschland.
- Мы обе из Бостона.Wir sind beide aus Boston.
- Мои́ родители оба врачи́.Meine Eltern sind beide Ärzte.
- Том обеими рука́ми ухвати́лся за э́ту возмо́жность.Tom ergriff die Gelegenheit mit beiden Händen.
- Я владе́ю одинаково хорошо обеими рука́ми.Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.
- Один из э́тих двух отве́тов ве́рен.Eine dieser beiden Antworten ist korrekt.
- Вы оба сумасше́дшие?Sind Sie beide verrückt?
- Вы обе сумасше́дшие?Sind Sie beide verrückt?
- Ду́маю, правы оба.Ich denke, beide haben recht.
- Ду́маю, правы обе.Ich denke, beide haben recht.
- Ду́маю, они оба правы.Ich denke, beide haben recht.
- Ду́маю, они обе правы.Ich denke, beide haben recht.
- Мы оба из Австра́лии.Wir kommen beide aus Australien.
- Мы обе из Австра́лии.Wir kommen beide aus Australien.
- Брат или сестра́ — оба дети из одной семьи.Bruder oder Schwester, beide sind Geschwister.
- Действительно ли оба предложе́ния означа́ют одно и то же?Sagen beide Sätze wirklich das Gleiche aus?
- Мне оба нра́вятся.Ich mag beide.
- Мне обе нра́вятся.Ich mag beide.
- Голла́ндское ́wezeĺ значит то же, что англи́йское ́weaseĺ (ла́ска). Оба слова восхо́дят к прагерманскому *wisulǭ.Niederländisch "wezel" bedeutet dasselbe wie englisch "weasel". Beide Wörter gehen auf das urgermanische *wisulǭ zurück.
- Мы с То́мом оба бы́ли очень за́няты.Tom und ich waren beide sehr beschäftigt.
- Мы оба винова́ты.Wir haben beide Schuld.
- Оба засмея́лись.Beide fingen zu lachen an.
- Том расцелова́л её в обе щеки́.Tom küsste sie auf beide Wangen.
- Том напо́лнил оба бока́ла вино́м.Tom füllte beide Gläser mit Wein.
- Том нали́л в оба бока́ла вина.Tom füllte beide Gläser mit Wein.