angekommen russisch
приезжа́ющий
ankommend, anreisend, angekommen
придя́
angekommen (sein), gekommen (sein)
Beispiele
- Приехав на ста́нцию, я позвони́л своему́ дру́гу.Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.
- Я при́был на ста́нцию.Ich bin am Bahnhof angekommen.
- Катя ещё не пришла́?Ist Kate immer noch nicht angekommen?
- Почти все прибыли вовремя.Fast alle sind rechtzeitig angekommen.
- Он уже прие́хал?Ist er schon angekommen?
- Позвони́ мне, как прие́дешь.Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
- Мы прие́хали.Wir sind angekommen.
- Его самолет ещё не при́был в аэропо́рт.Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
- Посы́лка ещё не пришла́?Ist das Paket noch nicht angekommen?
- Разве посы́лка ещё не пришла́?Ist das Paket noch nicht angekommen?
- Я только что дости́г верши́ны горы, что очень стра́нно: согласно мое́й ка́рте, здесь должно быть о́зеро.Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.
- Я прие́хал только что.Ich bin gerade angekommen.
- Рабо́та была́ закончена до того́, как я при́был.Die Arbeit war beendet, noch ehe ich angekommen war.
- Когда ты прие́хал?Wann bist du angekommen?
- Когда ты прие́хала?Wann bist du angekommen?
- Она пришла́ домой только что.Sie ist gerade eben zu Hause angekommen.
- Он прие́хал двумя дня́ми раньше.Er ist zwei Tage vorher angekommen.
- Они ещё не прие́хали.Sie sind noch nicht angekommen.
- Мы прие́хали в аэропо́рт за три часа до рейса.Wir sind drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen angekommen.
- Я попа́л на вокза́л за три мину́ты до отхо́да поезда.Ich bin drei Minuten vor Abfahrt des Zuges am Bahnhof angekommen.
- Вы уже прие́хали?Sind Sie schon angekommen?
- Он, наконец, прие́хал!Er ist endlich angekommen!
- Я пришёл.Ich bin angekommen.
- Я пришла́.Ich bin angekommen.
- Ваше письмо́ пришло́ слишком поздно.Ihr Brief ist zu spät angekommen.
- Я прие́хал позже обы́чного.Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
- Твоё письмо́ только что пришло́.Dein Brief ist gerade angekommen.
- Том прие́хал в понеде́льник.Tom ist am Montag angekommen.
- Ты когда прие́хал?Wann bist du angekommen?
- Когда ваша семья́ прие́хала в Бостон?Wann ist Ihre Familie in Boston angekommen?
- Когда вы прие́хали?Wann seid ihr angekommen?
- Мы прие́хали два дня назад.Wir sind vor zwei Tagen angekommen.
- Това́ры, кото́рые я заказа́л в А́нглии за после́дний ме́сяц, всё ещё не прибыли.Die Waren, die ich letzten Monat in England bestellt habe, sind noch nicht angekommen.
- Напиши́ мне, когда прие́дешь.Schreib mir, wenn du angekommen bist.
- Если он прие́хал вчера́, то почему не позвони́л?Wenn er gestern angekommen ist, warum hat dann nicht angerufen?
- Придя на скалу, дети ора́ли и пляса́ли как де́моны.Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.
- Из-за снегопа́да по́езд при́был с опозда́нием.Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
- По проше́ствии семи часо́в мы наконец-то пришли́ домой.Nach sieben Stunden sind wir endlich zu Hause angekommen.
- Я зна́ла, что вы приходи́ли.Ich habe gewusst, dass Sie angekommen sind.
- Приехав на вокза́л, он сразу вы́звал такси́.Am Bahnhof angekommen, rief er sogleich ein Taxi.
- Линда еще не прие́хала.Linda ist noch nicht angekommen.
- Я при́был в Кобе около полтретьего.Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.
- Я прибыла́ в Кобе около полтретьего.Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.
- Она уже прие́хала?Ist sie schon angekommen?
- Я прие́хала сего́дня рано утром.Ich bin heute Morgen früh angekommen.
- Я прие́хал сего́дня рано утром.Ich bin heute Morgen früh angekommen.
- Когда именно ты при́был сюда?Wann genau bist du hier angekommen?
- Когда точно ты оказа́лся здесь?Wann genau bist du hier angekommen?
- Ваш оте́ц уже прие́хал?Ist euer Vater schon angekommen?
- С тех пор как он прие́хал, всё измени́лось.Seit er angekommen ist, hat sich alles verändert.
- Я пришёл раньше остальны́х.Ich bin vor den anderen angekommen.
- Когда Вы прие́хали в наш го́род?Wann sind Sie in unserer Stadt angekommen?
- Когда Вы прие́хали к нам в го́род?Wann sind Sie in unserer Stadt angekommen?
- Мой по́езд отпра́вился в семь часо́в и при́был в Нью-Йорк в десять часо́в.Mein Zug ist um sieben abgefahren und um zehn in New York angekommen.
- Самолет 101 из Пари́жа при́был на час раньше, чем планировалось.Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.
- Я пришёл сюда примерно в то же вре́мя, что и Том.Ich bin etwa zur gleichen Zeit wie Tom hier angekommen.
- Том отпра́вил Мэри любо́вное письмо́, но оно не дошло́.Tom hat Maria einen Liebesbrief gesendet, aber dieser ist nicht angekommen.