Tausend russisch
ты́сяча
tausend, Tausend
кусо́к
Stück, Scheibe, Bissen
Tausender, eintausend
тысячеле́тие
Jahrtausend, Tausendjahrfeier, tausendjähriges Jubiläum
ты́сячный
der tausendste
тысячеле́тний
tausendjährig
коса́рь
Spanmesser, Hackmesser
tausend Rubel
многоты́сячный
viele Tausend umfassend, vielstimmig, zahlreich
комбина́тор
Tausendsassa, Schlauberger, Fuchs
вдрызг
in tausend Splitter, in tausend Scherben
völlig, ganz und gar, total
примелька́ться
zur Alltäglichkeit werden, zur Gewohnheit werden, vertraut sein, Tausend Mal gesehen sein
ты́ща
Tausend, tausend
золототы́сячник
Tausendgüldenkraut
многоно́жка
└ Tausendfüßler/Tausendfüßer┘, Tausendfuß, └ Hundertfüßler / Hundertfüßer┘ – Myriapoda
сердцее́д
Herzensbrecher, Schwerenöter, Tausendsassa, Don Juan, Schürzenjäger
сорвиголова́
Abenteurer, Draufgänger, Wagehals, Tausendsassa, tollkühner Kerl
Anführer
сороконо́жка
Tausendfüßler, Tausendfüßer, Tausendfuß, Hundertfüßler
тысячеголо́сый
tausendstimmig, vielstimmig
хлопоту́н
geschäftiger Kerl, Tausendsasa/Tausendsassa
Beispiele
- Фа́брика произво́дит ты́сячи буты́лок в ме́сяц.Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
- Ты́сячи люде́й потеря́ли свою́ рабо́ту.Tausende wurden arbeitslos.
- Э́ти часы стоят около пятидесяти ты́сяч ие́н.Die Uhr kostet ungefähr fünfzig Tausend yen.
- Заво́д произво́дит ты́сячи буты́лок ежемесячно.Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.
- Ты́сячи люде́й у́мерли от го́лода.Tausende Menschen starben vor Hunger.
- Поздравля́ем! Вы наш ты́сячный посети́тель!Herzlichen Glückwunsch! Sie sind unser tausendster Besucher!
- Разорви́ свою́ писани́ну на ты́сячу куско́в.Zerreiße deinen Schrieb in tausend Stücke!
- Э́то будет сто́ить больше ты́сячи ие́н.Das wird über tausend Yen kosten.
- Всякий раз, когда я ви́жу, как кто-то испо́льзует сдуватель листвы́, мне хочется вы́рвать его у него из рук и раздроби́ть на ты́сячу куско́в.Jedes Mal, wenn ich jemanden einen Laubbläser benutzen sehe, möchte ich ihm den aus den Händen reißen und in tausend Stücke schlagen.
- Ты́сячи ие́н хва́тит?Sind tausend Yen genug?
- Ты́сячи ие́н доста́точно?Sind tausend Yen genug?
- В киломе́тре ты́сяча метров.Ein Kilometer hat tausend Meter.
- Анна зна́ет пе́рвую ты́сячу зна́ков числа пи наизусть.Anna kennt die ersten tausend Stellen von π auswendig.
- Ты мне э́ту исто́рию уже ты́сячу раз расска́зывал.Du hast mir diese Geschichte schon tausendmal erzählt.
- Ка́ждый год ты́сячи иностра́нцев посеща́ют Япо́нию.Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.
- Филосо́фия - э́то утвержде́ние в ты́сячный раз того́, что всем известно, выраженное языко́м, кото́рый нико́му непоня́тен.Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
- В тече́ние мно́гих тысячеле́тий челове́чество претерпева́ло большие измене́ния. Однако, челове́ческое те́ло остава́лось неизме́нным. У компью́тера сиди́т челове́к ка́менного века. Не явля́ются ли мно́гие из сего́дняшних боле́зней результа́том пита́ния, несовмести́мого c нашим биологи́ческим насле́дием?Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
- На самом де́ле, перево́д - э́то тру́дная и неблагода́рная рабо́та. Выраже́ния друго́го языка́, соотве́тствующие языку́ оригина́ла, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Перево́дчику прихо́дится прибега́ть к ты́сяче спо́собов по́иска, зная, что привере́дливого чита́теля очень трудно одура́чить.Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.
- У меня ты́сячи обя́занностей, и поэтому я до сих пор не смог чита́ть все письма, кото́рые я получи́л.Ich habe tausende Verpflichtungen, und konnte deshalb bisher noch nicht alle Briefe lesen, die ich bekommen hatte.
- Я го́лоден, как ты́сяча черте́й.Ich habe einen Hunger wie tausend Teufel.
- Иногда один дру́жеский жест стоит больше, чем мно́жество слов.Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.
- Иногда один дру́жеский жест стоит больше, чем ты́сяча слов.Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.
- Чтобы быстре́е засну́ть, Том начал счита́ть до ты́сячи.Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen.
- Миллио́н - э́то ты́сяча в квадра́те.Eine Million ist tausend zum Quadrat.
- За мину́ту одна маши́на выпуска́ет столько бума́ги, что на ней можно напеча́тать много ты́сяч газе́т.Binnen einer Minute produziert die Maschine so viel Papier, dass man darauf tausende Zeitungen drucken kann.
- Осенью перелётные пти́цы улета́ют на зимо́вку в тёплые страны. Э́тот путь в ты́сячи километров очень тру́ден и тре́бует от них огро́мных затра́т эне́ргии.Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
- Ка́ждую мину́ту рожда́ются ты́сячи дете́й.In jeder Minute kommen tausende Kinder zur Welt.
- Сколько ног у многоно́жки?Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?
- Сколько ног у сороконо́жки?Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?
- Же́нщине была́ предоставлена стипе́ндия в ты́сячу евро.Der Frau wurde ein Stipendium in Höhe von tausend Euro bewilligt.
- Там бы́ло, наверное, около ты́сячи челове́к.Es waren vielleicht bis zu tausend Leute dort.
- Ты́сяча метров - э́то киломе́тр.Tausend Meter sind ein Kilometer.
- Поду́май пе́ред тем, как отда́ть. Поду́май дважды прежде, чем взять и поду́май ты́сячу раз прежде, чем тре́бовать.Überlege einmal, bevor du gibst. Überlege zweimal, bevor du nimmst und überlege tausendmal bevor du forderst.
- Если я прочту́ ты́сячу книг на англи́йском, я буду на нём свободно говори́ть?Wenn ich tausend Bücher auf Englisch lese, kann ich es dann fließend?
- Ты́сяча черте́й!Tausend Teufel!
- Ты́сячи поля́ков протесту́ют против своего́ прави́тельства.Tausende Polen protestieren gegen ihre Regierung.
- Удержа́ть одну слезу трудне́е, чем проли́ть ты́сячу.Es ist schwerer eine Träne zu stillen, als tausende zu vergießen.