Pferde russisch
боб
Bob, Bobschlitten, Lenkschlitten
Bohnen, weiße Bohnen, Pferdebohnen
коню́шня
Pferdestall
ко́нный
Pferde-, Reiter-, beritten
хво́стик
Schwänzchen, Endstück
Pferdeschwanz
ein bisschen, etwas, ein wenig
лошади́ный
Pferde-
ко́нский
Pferde-
конова́л
Pferdedoktor, Pferdekurier
подво́да
Pferdefuhrwerk
круп
Halsbräune
Kruppe eines Pferdes
подска́кивать
hüpfen
angesprungen kommen
sich sprunghaft entwickeln
auf einen Sprung vorbeikommen
angeritten kommen, sich zu Pferde nähern
сбру́я
Pferdegeschirr, Geschirr
бега́
Pferderennen
кресте́ц
Kreuzbein
Kruppe eines Pferdes
у́пряжь
Zaumzeug, Geschirr, Pferdegeschirr
попо́на
Pferdedecke
на́вис
Mähne und Schwanz des Pferdes
ко́новязь
Pferdestrick
карье́р
gestreckter Galopp, Karriere (als schnellste Gangart des Pferdes)
Grube (Sand-, Kies- etc.)
битю́г
schwere Pferderasse
конокра́д
Pferdedieb
аргама́к
Argamak, asiatische Pferderasse
бары́шник
Zwischenhändler, Krämer
Pferdehändler
безлоша́дный
ohne Pferde
бере́йтор
Bereiter, Zureiter
Reitlehrer
Helfer bei der Pferdedressur
вычёсывать
└ sauber kämmen/sauberkämmen┘, └ sauber bürsten/sauberbürsten┘, herauskämmen, herausbürsten
kardätschen, striegeln (von Pferden)
hecheln (Lein)
гужо́м
mit Fuhrwerk, └ auf / mit┘ └ Pferdewagen / Pferdeschlitten┘
денни́к
Pferdebox, Einzelbox (im Pferdestall)
Kastenstand (zum Isolieren eines Pferdes)
де́рби
Derby, Ortsderby, Regionalderby, Pferderennen
aufreibender Wahlkampf
запря́жка
Anspannen, Anschirren
Geschirr (Zaumzeug)
Gespann (Zugtiere), Bespannung (Pferdebespannung)
заскака́ть
zu Pferde tief eindringen
anfangen zu springen, anfangen zu hüpfen
anfangen schnell zu reiten, zu galoppieren, im Galopp zu reiten
anfangen an einem Reitwettbewerb teilzunehmen
заска́кивать
hineinspringen, hineinhüpfen
hochspringen, aufspringen
vorbeischauen, hereinschauen, auf einen Sprung vorbeikommen
zu Pferde tief eindringen
den Fluchtweg versperren, den Weg abschneiden
ко́вка
Schmieden
Hämmern
Beschlagen von Pferdehufen
конево́д
Pferdezüchter
конево́дство
Pferdezucht
конесовхо́з
Pferdezuchtsowchos, Staatsgut für Pferdezucht, staatliche Gestüt
кони́на
Pferdefleisch, Pferdefleischgericht, Gericht aus Pferdefleisch
ко́нка
Pferdebahn
коннозаво́дство
Pferdezucht, Gestüt
коннозаво́дчик
Pferdezüchter
конокра́дство
Pferdediebstahl
коню́ший
Hofstallmeister
oberster Pferdepfleger
лоша́дник
Pferdenarr, Pferdeverrückter
Pferdehändler, Rosshändler
ночно́е
nächtliches Weiden (der Pferde)
Nachtangeln
объе́здчик
Zureiter, Gespannlehrer, Pferdelehrer, Kutschlehrer
Flurwächter, Feldhüter, Forsthüter, Feld- und Forsthüter, Gewässerhüter
о́мнибус
Pferdebahn, Pferdedroschke
по́ло
Polo (das, Treibballsport zu Pferde)
Polo-Shirt
Polo (der, PKW)
потни́к
Satteldecke, Woilach, Pferdedecke
прого́ны
Fahrgeld für die Postkutsche / für die Beförderung mit der Pferdepost
сап
Rotz, Rotzkrankheit (besonders bei Pferden)
Schnaufen, Röcheln, Prusten, Schorcheln
CAD-System, automatisches Projektierungssystem
ска́чки
Pferderennen, Galopprennen
скребни́ца
Bürstenreiniger
Striegel, Pferdestriegel
кова́ние
Schmieden
Beschlagen eines Pferdes mit Hufeisen
Anschlagen eines Pferdes mit den Hinterbeinen an die Vorderbeine
стрено́живать
anhobbeln, hobbeln, koppeln, lose fesseln (die Beine von Pferden usw.)
вы́чесать
└ sauber kämmen/sauberkämmen┘, └ sauber bürsten/sauberbürsten┘, herauskämmen, herausbürsten
kardätschen, striegeln (von Pferden)
hecheln (Lein)
ямско́й
Post-, Postdienst-, Pferdepost-, Postkutschen-
псарь
Hundewärter, Rüdemeister, Hundebursche (zur Betreuung der Jagdhundemeute), Pikör
Jäger zu Pferde, der bei der Hetzjagd eine Hundekoppel führt
Hundeliebhaber
Beispiele
- Все ло́шади - живо́тные, но не все живо́тные - ло́шади.Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.
- Ло́шади - э́то живо́тные.Pferde sind Tiere.
- Я люблю́ лошаде́й.Ich mag Pferde.
- Ло́шади отлича́ются от осло́в.Pferde unterscheiden sich von Eseln.
- Ло́шади спят стоя.Pferde schlafen im Stehen.
- Ло́шади - э́то опа́сные живо́тные.Pferde sind gefährliche Tiere.
- Том люби́л лошаде́й.Tom mochte Pferde.
- Мария отки́нула свой дли́нный ко́нский хвост за плечо́.Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.
- Я позабо́чусь о лошадя́х.Ich kümmere mich um die Pferde.
- Я люблю́ скачки.Ich mag Pferderennen.
- Ло́шади – копы́тные живо́тные.Pferde sind Huftiere.
- Львы, во́лки, слоны́ и ло́шади - э́то всё живо́тные.Löwen, Wölfe, Elefanten und Pferde sind alle Tiere.
- Э́то твои́ ко́ни?Sind das deine Pferde?
- Ло́шади — поле́зные живо́тные.Pferde sind nützliche Tiere.
- Все ко́ни - живо́тные, но не все живо́тные - ко́ни.Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
- Вдалеке бро́дят по скошенным луга́м стреноженные ло́шади, хотя се́но ещё не везде убрано.In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.
- Он впада́л из одной кра́йности в другу́ю.Er ist auf die andere Seite des Pferdes gefallen.
- Боле́знь приезжа́ет верхом на коне, а ухо́дит пешком.Krankheit kommt zu Pferde und geht zu Fuß weg.
- Ло́шади научи́ли меня смире́нию.Die Pferde haben mir Demut beigebracht.
- Великобрита́ния - страна́ джентльме́нов и ко́нных ска́чек.Großbritannien ist ein Land der feinen Herren und der Pferderennen.
- По-моему, ло́шади очень у́мные живо́тные.Meines Erachtens sind Pferde sehr intelligente Tiere.
- С ним можно бы́ло ходи́ть в разве́дку.Mit ihm konnte man Pferde stehlen.
- Сколько "троянских коне́й" Соединённых Шта́тов в Европе́йском Сою́зе?Wie viele „Trojanischen Pferde“ der Vereinigten Staaten gibt es in der Europäischen Union?
- Том также лю́бит скачки.Tom mag auch Pferderennen.
- Чужи́е ло́шади быстре́е ска́чут.Fremde Pferde laufen schnell.
- Можно заста́вить ло́шадь войти́ в во́ду, но нельзя заста́вить её пить.Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen.
- Э́то твои́ ло́шади?Sind das deine Pferde?
- Э́то ваши ло́шади?Sind das eure Pferde?
- Э́то ваши ко́ни?Sind das eure Pferde?