Mark russisch
мозг
Gehirn, Hirn
Mark, Knochenmark
ры́нок
Markt, Markthalle
я́ркий
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
отме́тить
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
означа́ть
bedeuten
bezeichnen, kennzeichnen, markieren
ма́рка
Marke, Briefmarke, Wertmarke, Handelsmarke
die Mark (Gebiet, Währung)
вы́бросить
wegwerfen, hinauswerfen
auf den Markt werfen
я́рко
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
характе́рный
charakteristisch, ausgeprägt, markant, charaktervoll, kennzeichnend, bezeichnend für
база́р
Basar
Markt
отмеча́ть
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
ры́ночный
Markt-
отме́тка
Anmerkung, Notiz, Vermerk
Markierung, Kennzeichnung
Note, Zensur
мозгово́й
Hirn-, Gehirn-, Mark-
отбо́й
Entwarnung
Markieren, Abstecken
марки́за
Edelstein mit ovalem Schliff
Markise, Sonnendach
фла́гман
Flaggoffizier
Flaggschiff
Marktführer
Spitzenprodukt
поме́тка
Anmerkung, Vermerk, Notiz, Aufzeichnung
Kennzeichnung, Markierung
база́рный
Markt-
дот
Schiffsverband
Landetruppe
Feuernest, Bunker, befestigte Feuerstellung
Marktamt, Börsenamt
торг
Handelsamt
Handel, Kauf, Verkauf
Markt, Marktplatz
ме́тка
Markierung, Zeichen
Kerbe (Marke), Kennung
марки́з
Marquis
Markise, Sonnendach
торго́вка
Marktfrau
тент
Sonnendach, Markise, Allwetterdach
кре́ндель
Brezel
Freak, Typ, Marke
точёный
spitz, angespitz, gedreht, markant
клейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
трасси́ровать
trassieren, eine Trasse └ markieren / abstecken┘
die Flugbahn markieren (von Leuchtmunition)
колори́тный
farbenreich, malerisch, markant
поса́д
Siedlung, Vorstadt, Vorort, Posad
Marktansiedlung, Marktplatz, Burgflecken
номеро́к
Marke
толку́чка
Markt, Flohmarkt, Trödel
Gedränge, Gewühl, Gerammel, Getümmel
сердцеви́на
Kern, Kernstück, Kerngehäuse
Mark
заклейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
маркиро́вка
Markierung
вы́вешить
ausstecken, mit Markierungspfosten versehen
отме́тина
Marke, Zeichen, Kennzeichen
ме́та
Markierung, Kennzeichnung, Zeichen, Marke
Ziel, Zielscheibe
зна́ковый
denkwürdig, symbolhaft, markant, wichtig, bedeutend, Zeichen-, Symbol-
марке́тинг
Marketing
ме́ченый
markiert, gekennzeichnet
зазыва́ла
Marktschreier, Marktschreierin, Ausrufer, Ausruferin
самоса́д
behandelter Tabak, Tabak Marke Eigenbau, Machorka, Knaster
вы́делать
bearbeiten, ausarbeiten, gerben
markieren
база́рить
herumschreien, lärmen, dröhnen, faseln, sabbeln, schwadronieren, sülzen
auf dem Markt anbieten / verkaufen
ба́кен
Bake, Markierungsboje
то́ржище
buntes Treiben, Eile, Hektik
Handelsplatz, Markt
выве́шивать
abwiegen, auswägen
ausstecken, mit Markierungspfosten versehen
aushängen, aufhängen
марке́тинговый
Marketing-
ма́ркер
Marker
маркёр
Marker
бренд
Marke, Markenname, Firmenname, Markenzeichen, Warenzeichen, Hersteller eines Markenartikels
брэнд
Marke, Markenname, Firmenname, Markenzeichen, Warenzeichen, Hersteller eines Markenartikels
капитализа́ция
Kapitalisation, Kapitalisierung, Kapitalbildung, Kapitalbeschaffung, Finanzierung
Wandlung der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft
ре́йтинговый
Rating-, Bewertungs-, Skalierungs-, Marktforschungs-, Meinungsforschungs-
beliebt, von großer Beliebtheit, mit hoher Einschaltquote
aussichtsreich, bekannt
де́ланность
Mache, Pose, Markiertheit, Bemühtheit, Angestrengtheit, Äußerlichkeit
дуст
Sonderling, Freak, Spinner, Marke
заклеймённый
gestempelt, markiert
geeicht
gebrandmarkt, mit Brandzeichen versehen
angeprangert
застолби́ть
markieren, beanspruchen, seinen Anspruch auf etwas verkünden
затова́ривание
Warenschwemme, Überangebot von Waren, Marktschwemme
затова́ривать
verspätet auf den Markt bringen, als Ladenhüter liegen haben
клейме́ние
Stempelung, Markierung, Eichung
Kennzeichnen mit Brandmarken
Brandmarkung (als Strafe für Diebe usw., historisch)
майда́н
Marktplatz, Markt, Basar
Versammlungsplatz, Sammelpunkt
befestigte Lichtung, Köhlerplatz
Maidan Bewegung
маркгра́ф
Markgraf
маркирова́ть
markieren
kennzeichnen
маркиро́вщик
Markierer, Kennzeichner
маркита́нт
Marketender
маркита́нтка
Marketenderin
маркше́йдер
Markscheider
ме́тчик
Markierer, Präger, Stempler
нахлёстка
Markierung, Anzeichnung, Riss, Schnurriss
Überlappung
Knoten, Verdickung, Fadenfehler, Kettfehler
нахлёстывать
bis aufs Blut peitschen, auspeitschen
└ eine Schlinge / ein └ Seil / Lasso┘┘ └ überwerfen / überstreifen┘
anschlagen, anzeichnen, mit einer Schlagschnur markieren
in großen Mengen └ anspülen / überspülen┘
отме́тчик
Markierer
Markengeber (Indikator, Timer etc.), Markierungsgerät
переме́тить
(erneut) markieren / kenntlich machen, die Markierung ändern
перемеча́ть
markieren, kenntlich machen
по́йнтер
Pointer, English Pointer (engl. Jagdhund)
Pointer, Laserpointer (Markierungsgerät)
помеча́ть
markieren (kennzeichnen), bezeichnen, vermerken, anmerken, kennzeichnen, abhaken, notieren
разме́тка
Markieren, Anzeichnen, Anreißen, Körnen
Markierung, Marke, Marker
разме́тчик
Anreißer, Vermesser, Markierer, Anzeichner
размеча́ть
markieren
репе́р
Vermessungsmarke, trigonometrischer Punkt, Basispunkt, Fixpunkt, Referenzpunkt
Bolzen
Marke, Markzeichen
веши́ть
mit Markierungspfosten versehen
обвеши́ть
mit Markierungspfosten versehen
маркгра́фство
Markgrafenschaft
маркгра́фский
Markgrafen-
де́ланый
gespielt, aufgesetzt, gewollt, vorgespielt, vorgetäuscht, markiert, bemüht, unnatürlich
разме́тить
markieren
озна́чить
bedeuten
bezeichnen, kennzeichnen, markieren
крикли́вость
Aggressivität, Grelle, Grellheit, marktschreierische Auffälligkeit
ма́рочный
Marken-
ры́ночник
Befürworter, Anhänger der Marktwirtschaft
эта́пный
Etappen-, einen Abschnitt kennzeichnend, markant, auf einen Durchgang bezogen
маркиро́ванный
markiert
gekennzeichnet
Beispiele
- Мать ка́ждый день хо́дит на ры́нок.Mutter geht jeden Tag auf den Markt.
- Она пошла́ на ры́нок, чтобы купи́ть све́жие овощи.Sie ging auf den Markt, um frisches Gemüse zu kaufen.
- Мы идём в магази́н.Wir gehen auf den Markt.
- Мы идём на ры́нок.Wir gehen auf den Markt.
- На ры́нке мы купи́ли овоще́й и ры́бу.Wir kauften auf dem Markt Gemüse und Fisch.
- Мне ну́жен ма́ркер.Ich brauche einen Marker.
- С каки́х пор Маркус живет здесь?Seit wann wohnt Markus hier?
- Пожалуйста, отме́тьте правильный отве́т.Bitte markieren Sie die richtige Antwort.
- Отме́тьте правильный отве́т.Markieren Sie die richtige Antwort.
- Ры́нок большо́й.Der Markt ist groß.
- Я зна́ю, что Ма́рко боле́л.Ich weiß, dass Marko krank gewesen ist.
- Вы́брать из совреме́нного многообра́зия производи́телей, бре́ндов и моде́лей отопи́тельной те́хники далеко не просто.Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.
- Марк впервые принима́ет уча́стие в мотогонках.Markus nimmt zum ersten Mal an einem Motorradrennen teil.
- На ры́нке я купи́л морко́вь и оре́хи, кото́рые я испо́льзую для приготовления сала́та.Auf dem Markt habe ich Karotten und Nüsse gekauft, die ich für die Zubereitung eines Salat verwenden werde.
- На ры́нке представлено огро́мное коли́чество уче́бников.Am Markt wird eine riesige Menge von Lehrbüchern vorgestellt.
- Нам не следует забыва́ть, что ры́нок Эсто́нии очень ограни́чен.Wir dürfen nicht vergessen, dass der estnische Markt eng begrenzt ist.
- Росси́йский ры́нок очень ва́жен для нас.Der russische Markt ist für uns sehr wichtig.
- Неме́цкому би́знесу удалось значительно расши́рить свои́ пози́ции на росси́йском ры́нке.Es gelang der deutschen Wirtschaft, ihre Stellung auf dem russischen Markt ein gutes Stück weiter auszubauen.
- Когда пришёл Маркус, я спал.Als Markus ankam, schlief ich.
- Когда пришёл Маркус, я спала.Als Markus ankam, schlief ich.
- Ры́нок рос, и компа́ния быстро развива́лась.Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
- Не Лииза, а Маркку должен прийти́.Nicht Liisa, sondern Markku soll kommen.
- Марккус Блик нерви́ровал Лизу.Markkus Blick machte Liisa nervös.
- Я купи́л на ры́нке только одну овцу́.Ich habe auf dem Markt nur ein Schaf gekauft.
- Где же наши библиоте́карши? - "Одна на кры́ше сажа́ет карто́шку, а друга́я с утра стоит на база́ре."Wo bleiben denn unsere Bibliothekarinnen? - "Die eine pflanzt Kartoffeln auf dem Dach, und die andere steht schon seit dem frühen Morgen auf dem Markt."
- Маркку попыта́лся подави́ть своё возбужде́ние.Markku versuchte, seine Erregung zu unterdrücken.
- Агресси́вная антиреклама - одно из лу́чших маркетинговых средств по продвиже́нию това́ров на росси́йский ры́нок. Ка́чество и други́е потреби́тельские свойства проду́кции при э́том не име́ют значе́ния. Э́та "уму́ непостижи́мая" и́стина поня́тна теперь уже и прогрессивно мы́слящим европе́йским производи́телям.Die aggressive Anti-Reklame ist eine der besten Werbeaktionen bei Förderung von Waren auf den russischen Markt. Die Qualität und andere Gebrauchseigenschaften der Produkte haben dabei keinen Wert. Diese „verwirrte“ Wahrheit ist schon auch für die fortschrittlich gesinnten europäischen Hersteller verständlich.
- Когда Ма́рко пришёл, я уже спал.Als Marko kam, schlief ich schon.
- Па́па с ма́мой пошли́ на ры́нок.Vati und Mutti sind auf den Markt gegangen.
- Ма́рко всегда рано встаёт.Marko steht immer früh auf.
- На ры́нке мы купи́ли пе́рсики, артишо́ки, кабачки́, клубни́ку и баклажа́ны.Auf dem Markt kauften wir Pfirsiche, Artischocken, Zucchini, Erdbeeren und Auberginen.
- Моя́ жена́ идёт на ры́нок.Meine Frau geht auf den Markt.
- У Маркуса есть брат, но он никогда о нём не говори́т.Markus hat einen Bruder, aber er spricht nie von ihm.
- Том не пойдёт на ры́нок.Tom geht nicht auf den Markt.
- Анна Ахматова, Максим Го́рький, Аркадий Гайдар, Марк Твен, О. Генри, Жорж Санд, Стендаль, Мольер, Вольтер... У них у всех не настоя́щие фами́лии, а псевдони́мы.Anna Achmatowa, Maxim Gorki, Arkadi Gaidar, Mark Twain, O. Henry, George Sand, Stendhal, Molière, Voltaire – diese alle tragen nicht ihren richtigen Familiennamen, sondern ein Pseudonym.