Eis- russisch
лёд
Eis
ледяно́й
eisig, eiskalt
Eis-, eisbedeckt
ма́йна
Spalt im Eis, Lücke im Eis
студёный
Eis-, eiskalt, vereist, starr
ледо́вый
Eis-, aus Eis
ледо́к
Eis
ледови́тый
Eis-, Polar-
леднико́вый
glazial, Gletscher-
Eis-
обледене́ть
vereisen, sich mit Eis bedecken
льди́стый
eisig, eisbedeckt, eisreich, eisübersät
эскимо́
Eis am Stiel
моро́женое
Eis, Speiseeis
Eiscreme
гляцио́лог
Glaziologe, Eis- und Gletscherexperte
гляциоло́гия
Glaziologie, Gletscherkunde, Eis- und Gletscherkunde
заморо́женный
eingefroren, tiefgefroren, gefrostet, Tiefkühl-, Eis-, Frost-
frostig, unterkühlt, kaltherzig
ледени́ть
frosten, gefrieren, in Eis verwandeln
обмерза́ть
durchfroren sein
anfrieren, sich mit Eis bedecken, Eisränder / Eisstückchen ausbilden
оледене́лый
vereist, mit Eis bedeckt
подлёдный
subglazial, Eis-, unter dem Eis befindlich
прола́мываться
durchbrochen werden, mit einem Durchbruch versehen werden
brechen, zerbrechen, einbrechen, bersten (z. B. Eis)
проломи́ться
brechen, zerbrechen, einbrechen, bersten (z. B. Eis)
Beispiele
- Лёд раста́ял.Das Eis schmolz.
- Дети скользи́ли на льду.Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
- Чай без льда.Tee ohne Eis.
- Твоя́ рука́ холо́дная, как лёд.Deine Hand ist kalt wie Eis.
- Лед тре́снет под нашим весом.Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.
- Лёд та́ет.Das Eis taut ab.
- О́зеро замёрзло, но я не уве́рен, что лёд доста́точно про́чный, чтобы по нему ходи́ть.Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
- Я люблю́ мороженое.Ich mag Eis.
- Если ты ку́пишь мне мороженое, я тебя поцелу́ю.Wenn du mir ein Eis kaufst, küss ich dich.
- Тепло́ превраща́ет лёд в во́ду.Die Hitze verwandelt Eis in Wasser.
- Я не люблю́ мороженое.Ich mag kein Eis.
- Её руки бы́ли так же холодны, как лёд.Ihre Hände waren so kalt wie Eis.
- Том ест больше моро́женого, чем я.Tom isst mehr Eis als ich.
- Где лёд?Wo ist das Eis?
- Мне ну́жен лёд.Ich brauche Eis.
- Том хо́чет знать, сколько моро́женого съе́ла Мэри.Tom will wissen, wie viel Eis Maria gegessen hat.
- Лёд та́ет на со́лнце.Eis schmilzt in der Sonne.
- Том съел всё мороженое.Tom hat das ganze Eis aufgegessen.
- Чай безо льда.Tee ohne Eis.
- Руки у неё бы́ли холо́дные как лёд.Ihre Hände waren so kalt wie Eis.
- Э́то мороженое.Das ist ein Eis.
- Дети хотя́т моро́женого.Die Kinder möchten ein Eis.
- Лёд про́чный.Eis ist fest.
- Лёд кре́пкий.Eis ist fest.
- Её щёки бы́ли холо́дными как лёд.Ihre Wangen waren kalt wie Eis.
- Лёд проло́мится под твое́й тя́жестью.Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Лёд на о́зере слишком то́нкий, чтобы вы́держать твой вес.Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
- Том не зна́ет ра́зницы между моро́зом и льдом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Frost und Eis.
- Том не зна́ет ра́зницы между снегом и льдом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Schnee und Eis.
- Пришло́сь заморо́зить прое́кт на це́лых шесть ме́сяцев.Es war erforderlich geworden, das Projekt für volle sechs Monate auf Eis zu legen.
- Лёд доста́точно то́лстый, чтобы по нему ходи́ть.Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
- Лёд тако́й то́лстый, что по нему можно ходи́ть.Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
- Мороженое бы́ло таки́м твёрдым, что они е́ли его ножо́м и ви́лкой.Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
- Росси́йское круизное су́дно ледо́вого кла́сса "Акаде́мик Шокальский" попа́ло в ледо́вый плен.Das russische Kreuzfahrtschiff der Eisklasse "Akademik Shokalskiy" wurde vom Eis eingeschlossen.
- Он в конфли́кте с засто́йным и апати́чным о́бществом. Но что э́то даст, если постоянно би́ться как ры́ба об лёд?Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen?
- Кто хоте́л бы съесть мороженое?Wer möchte ein Eis essen?
- Где мороженое?Wo ist das Eis?
- Хо́чешь мороженое?Möchtest du ein Eis?
- Лед на о́зере не выде́рживает со́бственный вес.Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.
- Обычно дети лю́бят мороженое.Im Allgemeinen mögen Kinder Eis.
- Ты хо́чешь купи́ть себе мороженое?Willst du dir ein Eis kaufen?
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между снегом и льдом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Schnee und Eis.
- Том не зна́ет, чем снег отлича́ется от льда.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Schnee und Eis.
- Вода замёрзла и преврати́лась в лёд.Das Wasser gefror und wurde zu Eis.
- Он купи́л себе мороженое.Er kaufte sich ein Eis.
- Я купи́ла себе мороженое.Ich habe mir ein Eis gekauft.