Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
beurteilen
Auch: urteilen, bewerten, richten, vor Gericht stellen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Beispiele
- Они не могли́ суди́ть меня. Sie konnten mich nicht beurteilen.
- Что каса́ется ка́чества перево́да, я не могу́ суди́ть, так как не владе́ю ни неме́цким, ни эсперанто. Was die Qualität der Übersetzung angeht, kann ich kein Urteil abgeben, da ich weder Deutsch noch Esperanto beherrsche.
- Не судите, да не судимы будете, ибо каки́м судо́м судите, таки́м будете судимы; и како́ю ме́рою ме́рите, тако́ю и вам будут ме́рить. Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
- Не стоит суди́ть о челове́ке по тому, как он оде́т. Du sollst einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.
- Не будучи специали́стом по стихосложе́нию, я не беру́сь суди́ть твоё стихотворе́ние. Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
- Никогда не суди́ кни́гу по обло́жке. Beurteile ein Buch niemals nach seinem Einband.
- Не судите, да не судимы будете, ибо каки́м судо́м судите, таки́м будете судимы; и како́ю ме́рою ме́рите, тако́ю и вам будут ме́рить. Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
- Не судите слишком категори́чно! Urteilen Sie nicht zu kategorisch!
- Не судите поспешно! Urteilen Sie nicht vorschnell!
- Трудно суди́ть о челове́ке, не зная его в лицо́. Man kann nur schwer über einen Menschen urteilen, dessen Gesicht man nicht kennt.
Imperativ
singular | суди́ |
---|---|
plural | суди́те |
Vergangenheit
männlich | суди́л |
---|---|
weiblich | суди́ла |
sächlich | суди́ло |
plural | суди́ли |
Gegenwart / Zukunft
Achtung: Betonungswechsel
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | сужу́ | бу́ду суди́ть |
ты | су́дишь | бу́дешь суди́ть |
он/она́/оно́ | су́дит | бу́дет суди́ть |
мы | су́дим | бу́дем суди́ть |
вы | су́дите | бу́дете суди́ть |
они́ | су́дят | бу́дут суди́ть |
Lernen
Bearbeitungen
-
jwhitlaw hat Verb Grundlagen bearbeitet vor 1 Jahr
-
Lisa hat Übersetzung bearbeitet vor 1 Jahr
-
Lisa hat Verb Grundlagen bearbeitet vor 1 Jahr
-
peter hat Übersetzung bearbeitet vor 3 Jahren
-
peter hat Übersetzung bearbeitet vor 3 Jahren