stellen russisch
спроси́ть
fragen, eine Frage stellen, sich erkundigen
sich erkundigen
bitten
встать
aufstehen
sich erheben, sich stellen
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
aufstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern
auferlegen
суди́ть
beurteilen, bewerten, urteilen
schlussfolgern, auf etwas schließen
verurteilen
vor Gericht stellen, richten
ста́вить
stellen, aufstellen, hinstellen, setzen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen, aufwerfen
aufwerfen
aufführen, drehen
организова́ть
organisieren, arrangieren, veranstalten, auf die Beine stellen
вы́ставить
ausstellen, zur Schau stellen, in Vordergrund rücken
aufstellen, nominieren
hinauswerfen, feuern
zeigen, hinstellen
зада́ть
aufgeben, auftragen, auferlegen
angeben, vorgeben
organisieren, veranstalten
stellen
предоста́вить
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen, ermöglichen
gewähren, geben, überlassen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
переверну́ть
wenden, umdrehen, umkehren, umschlagen, umstülpen
umwerfen, umkippen
aufwühlen, durchwühlen, auf den Kopf stellen
обеспе́чивать
versorgen, versehen
gewährleisten, sicherstellen, garantieren
sorglos stellen
сдава́ться
aufgeben, sich ergeben, nachgeben, sich stellen, kapitulieren, klein beigeben
abgeben, abtreten
scheinen, glauben
расста́вить
aufstellen, stellen
anordnen, zurechtrücken
spreizen
предъяви́ть
vorweisen, vorzeigen
geltend machen, stellen, erheben
помести́ть
unterbringen, stellen, setzen, legen
plazieren
сда́ться
aufgeben, nachgeben, klein beigeben
sich ergeben, sich stellen, kapitulieren
отста́вить
wegstellen, wegrücken, zur Seite stellen
abspreizen
красова́ться
sich zur Schau stellen, prunken, prangen
предоставля́ть
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen
gewähren, überlassen, bewilligen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
выставля́ть
ausstellen, zur Schau stellen, in Vordergrund rücken
aufstellen, nominieren
hinausstellen, hinauswerfen
явля́ть
zeigen, erweisen, unter Beweis stellen
offenbaren
предъявля́ть
vorweisen, vorzeigen, vorliegen
geltend machen, stellen, erheben
расставля́ть
aufstellen, stellen
anordnen, zurechtrücken
spreizen
прики́дываться
vorgeben, vorspielen, vortäuschen
sich dumm stellen
отре́чься
verleugnen, widerrufen, abschwören, sich lossagen
in Abrede stellen
переставля́ть
umstellen, stellen, vorstellen, nachstellen
вопроша́ть
Fragen stellen, fragen
перевора́чивать
wenden, umdrehen, umkehren, umschlagen, umstülpen
umwerfen, umkippen
aufwühlen, durchwühlen, auf den Kopf stellen
организо́вывать
organisieren, arrangieren, veranstalten, auf die Beine stellen
выка́зывать
zur Schau stellen, beweisen
zeigen
яви́ть
unter Beweis stellen, offenbaren, zeigen
опозо́рить
Schände antun, bloßstellen, entehren
посуди́ть
beurteilen, bewerten, urteilen
vor Gericht stellen, richten
помеща́ть
plazieren
unterbringen, stellen, setzen, legen
переста́вить
umstellen, stellen, vorstellen, nachstellen
оспа́ривать
bestreiten, abstreiten
anfechten, in Frage stellen
вы́казать
zur Schau stellen, beweisen
zeigen
га́дить
sich entleeren, koten
verpfuschen, verderben, ein Bein stellen, einen üblen Streich spielen
schaden
раскру́чивать
in Schwung bringen, drehen
anpreisen, Reklame machen, promoten
ins Laufen bringen, auf die Beine stellen
klären, ins Reine bringen
loswinden
losdrehen, aufdrehen
aufschrauben
посрами́ть
beschämen, bloßstellen, blamieren
затми́ть
in den Schatten stellen
übertreffen
взды́бить
aufbäumen, sich auf die Hinterbeine stellen
прогнози́ровать
vorhersagen, voraussagen, Voraussagen machen, Vorhersagen treffen, prognostizieren, eine Prognose stellen
вопроси́ть
Fragen stellen, fragen
скро́мничать
sein Licht unter den Scheffel stellen, zu bescheiden sein
брыка́ться
ausschlagen, strampeln, mit den Hinterbeinen treten, sich auf die Hinterbeine stellen
тре́бовательность
Anspruch, Fordern, Stellen hoher Forderung
раскле́ить
kleben, an verschiedene Stellen kleben, aufkleben, ankleben, vollkleben
öffnen, aufmachen
афиши́ровать
zur Schau stellen, anpreisen, Reklame machen
оспо́рить
bestreiten, abstreiten
in Frage stellen
нага́дить
sich entleeren, koten
verpfuschen, verderben, ein Bein stellen, einen üblen Streich spielen
schaden
прира́вниваться
sich auf eine Stufe stellen, gleichstellen
подчи́стить
an einigen Stellen sauber machen
ausradieren
затмева́ть
in den Schatten stellen
übertreffen
проты́кать
an mehreren Stellen durchstechen, durchbohren, zerlöchern
прибедня́ться
sein Licht unter den Scheffel stellen, den Bescheidenen spielen
взды́бливать
aufbäumen, sich auf die Hinterbeine stellen
вздыбливаться
sich aufbäumen, sich auf die Hinterbeine stellen
sich sträuben, zu Berge stehen
sich heben, nach oben streben
дебетова́ть
belasten, in Rechnung stellen
ды́биться
sich aufbäumen, sich sträuben, sich auf die Hinterbeine stellen
иска́пывать
alles volltropfen
an vielen Stellen graben
насули́ть
in großen Mengen in Aussicht stellen
обка́лывать
seitlich / rundherum / außen abhacken
zerstechen, an vielen Stellen stechen
vollpumpen (mit Drogen / einem Medikament), spritzen (Drogen), vollspritzen, zufixen, zudröhnen
обка́лываться
sich zerstechen / an vielen Stellen stechen, mit Stichen übersät sein
seitlich / rundherum / außen abgehackt werden
zerstochen / an vielen Stellen gestochen werden
отбры́киваться
ausschlagen (mit den Füßen), treten (von Tieren)
sich auf die Hinterbeine stellen, sich nicht bewegen lassen, sich etwas vom Halse schaffen
отэкзаменова́ть
mit der Prüfung fertig sein
aufhören auf den Busch zu klopfen / auf die Probe zu stellen / auf den Zahn zu fühlen
подкузьми́ть
die Beine weghauen, ein Bein stellen, in eine vertrackte Situation bringen
подчища́ть
an einigen Stellen sauber machen
ausradieren
подшто́пать
an vereinzelten Stellen / erneut / nochmals flicken
посрамля́ть
beschämen, bloßstellen, blamieren
посрамля́ться
sich blamieren, sich bloßstellen, sich lächerlich machen
придуриваться
sich dumm stellen, auf dumm machen
продёргивать
heruntermachen, herunterputzen, in die Mangel nehmen, zur Zielscheibe machen, an den Pranger stellen, attackieren, angreifen
einfädeln, einstecken, durchziehen
verziehen, jäten
раскле́ивать
kleben, an verschiedene Stellen kleben, aufkleben, ankleben, vollkleben
öffnen, aufmachen
раскоси́ть
schräg stellen, schief stellen, schielen
anschrägen, durch Schrägen befestigen
распи́хивать
auseinandertreiben, auseinanderjagen, auseinanderscheuchen, wegschubsen (Menschenmenge)
überall hin / an verschiedene Stellen stopfen, aufs Geratewohl reinstopfen
семери́чный
auf die Siebenergruppe bezogen, septär, auf sieben Stellen bezogen
совмести́тельствовать
auf zwei / mehreren Stellen arbeiten, zwei / mehrere Jobs haben
in Personalunion tätig sein
срами́ть
mit Schmach und Schande bedecken, entehren, prostituieren (entwürdigen, bloßstellen)
beschimpfen, schmähen
лека́рничать
im Krankenhaus sein, hospitalisiert sein
Krankheit simulieren, sich krank stellen
обосо́бить
absondern, isolieren, herauslösen, abtrennen
getrennt stellen
распе́ть
singen, vorsingen
ausschimpfen, zur Rede stellen
притяза́ть
Anspruch auf etwas erheben, etwas beanspruchen, Ansprüche stellen, Forderungen geltend machen, prätendieren
als etwas gelten wollen, ein Muster für eine bestimmte Eigenschaft abgeben wollen
перере́заться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
перереза́ться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
моро́зиться
ignorieren, sich dumm stellen, so tun als ob nichts wäre
афиши́роваться
öffentlich angekündigt werden
sich selbst zur Schau stellen; publicity suchen
щегольну́ть
prahlen; angeben
zur Schau stellen
пола́зить
anfangen herumzuklettern; an vielen Stellen klettern
anfangen überall herumzukriechen
зна́чимость
Bedeutung, Stellenwert
Tragweite, Relevanz
усыпи́тельный
einlullend, monoton, ruhig stellend
про́седь
(stellenweise) graues / ergrautes Haar, graue / ergraute Haarsträhnen / Haarstellen
Ergrauen der Haare, Canities
внешта́тный
nebenberuflich, außerhalb des Stellenplans
малотре́бовательный
kaum fordernd, anspruchslos, kaum Forderungen stellend
места́ми
stellenweise
örtlich
подтира́ть
aufwischen
vorsichtig (etwas stellenweise) wegwischen imperfektiv, perfektiver Partner ist подтереть
претенде́нтка
Anwärterin, Titelanwärterin, Bewerberin, Stellenbewerberin, Prätendentin
Herausforderin
там-ся́м
hie und da, stellenweise
örtlich
подтере́ть
aufwischen
vorsichtig etwas stellenweise wegwischen
афиши́рующий
anzeigend, bekanntmachend, zur Schau stellend
Beispiele
Могу́ я зада́ть не́сколько вопро́сов?
Kann ich ein paar Fragen stellen?
Чтобы избежа́ть поврежде́ния или дискомфорта, убеди́тесь пе́ред половы́м а́ктом, что влага́лище увлажнено.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Я поста́влю буди́льник на семь часо́в.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Можно я сде́лаю телеви́зор потише?
Darf ich den Fernseher leiser stellen?
Не задава́йте столько вопро́сов!
Stellen Sie nicht so viele Fragen!
Задава́йте вопро́сы, на кото́рые други́е лю́ди отве́тят с удово́льствием.
Stellen Sie Fragen, die andere Menschen mit Vergnügen beantworten.
Я поста́влю буди́льник на семь.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Кра́сными ли́ниями на ка́рте обозначена желе́зная дорога.
Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.
Можно мне зада́ть ему не́сколько вопро́сов?
Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?
Мы ка́ждый день задаём учи́тельнице вопро́сы.
Wir stellen der Lehrerin jeden Tag Fragen.
Stellen Sie Ihre Frage!
Куда мне поста́вить свои́ чемода́ны?
Wohin soll ich meine Koffer stellen?
Куда мне поста́вить чемода́ны?
Wohin soll ich meine Koffer stellen?
Можно мне зада́ть не́сколько вопро́сов?
Darf ich einige Fragen stellen?
Ты нашел интере́сную рабо́ту?
Hast du ein interessantes Stellenangebot gefunden?
Stellen Sie Ihre Frage.
На каку́ю полку мне э́то поста́вить?
Auf welches Regal soll ich es stellen?
Пожалуйста, задава́йте вопро́сы.
Stellen Sie bitte die Fragen.



















