оставля́тьоста́вить
Unvollendet оставля́ть (anhaltend oder wiederholt)
Vollendet оста́вить (abgeschlossen oder einmalig)
Oft genutztes Wort (Top 400)
- 1.
lassen, belassen
Beispiel:оставлять пробел
Zwischenraum lassen
Beispiel:оставить машину под окном, оставить вещи в камере хранения, оставить сигареты дома, оставить на время
das Auto unter dem Fenster stehen lassen, Sachen im Schrank lassen, Zigaretten zu Hause lassen, eine Weile liegen lassen
- 2.
überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen(оставля́ть)
Beispiel:оставлять на произвол судьбы
seinem Schicksal überlassen
- 3.
überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen(оста́вить)
Beispiel:Оставь мне ключи. Оставил матери записку. Оставить молока кошке. Оставить стирку на вечер, оставь свой адрес
Hinterlasse mir die Schlüssel. Ich habe dеr Mutter eine Nachricht hinterlassen. Milch für die Katze dalassen. Die Wäsche für den Abend liegenlassen. Hinterlass deine Adresse.
- 4.
behalten(оставля́ть)
Beispiel:Я оставляю себе подарок.
Ich behalte das Geschenk.
- 5.
behalten, aufheben, reservieren(оста́вить)
Beispiel:Оставьте себе подарок!
Behalten Sie das Geschenk!
Info: что? кого?
Beispiele
- Э́то нельзя так оставля́ть.Das kann man nicht so lassen.
- Оставля́ю реше́ние Вам.Ich überlasse die Entscheidung Ihnen.
- Не оставля́йте их одних.Lasst sie nicht allein.
- Мне всё равно, что говори́т врач: я не оставля́ю наде́жды, что Том снова будет здоро́вым.Egal, was der Arzt sagt: ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass Tom doch wieder ganz gesund wird.
- Не оставля́й дверь откры́той.Lass die Tür nicht offen.
- Никто не должен оставля́ть друзе́й в беде́.Niemand sollte seine Freunde im Stich lassen.
- Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig.
- Они оста́вили пробле́му нерешённой.Sie ließen das Problem ungelöst.
- Пожалуйста, просто оста́вь меня одного.Bitte, lass mich allein.
- Оста́вь соба́ку снаружи.Lass den Hund draußen.
- Мой оте́ц оста́вил мне большо́е состоя́ние.Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
- Не мо́жешь ли ты оста́вить меня в поко́е?Kannst du mich nicht in Frieden lassen?
- Он сказа́л: "Оста́вь меня в поко́е".Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
- Оста́вь мою маши́ну в поко́е.Lass mein Auto in Ruhe.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | оставля́л | оста́вил |
| weiblich | оставля́ла | оста́вила |
| sächlich | оставля́ло | оста́вило |
| plural | оставля́ли | оста́вили |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | оставля́ю |
| ты | оставля́ешь |
| он/она́/оно́ | оставля́ет |
| мы | оставля́ем |
| вы | оставля́ете |
| они́ | оставля́ют |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду оставля́ть | оста́влю |
| ты | бу́дешь оставля́ть | оста́вишь |
| он/она́/оно́ | бу́дет оставля́ть | оста́вит |
| мы | бу́дем оставля́ть | оста́вим |
| вы | бу́дете оставля́ть | оста́вите |
| они́ | бу́дут оставля́ть | оста́вят |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | оставля́й! | оста́вь! |
| вы | оставля́йте! | оста́вьте! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | ||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | оставля́я | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | оставля́в оставлявши | оста́вив оставивши | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
оставля́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
оста́вить:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















