behalten russisch
-
держа́ть
halten, festhalten, behalten, aufbewahren, verhalten, benehmen
-
оста́вить
lassen / belassen, überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen, behalten, aufheben, reservieren
-
оставля́ть
lassen / belassen, überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen, behalten
-
запо́мнить
sich einprägen, sich merken, im Kopf behalten, speichern, festhalten
-
сохрани́ть
bewahren, wahren, behalten / beibehalten (erhalten), aufbewahren / speichern (Daten etc.)
-
сохраня́ть
bewahren, wahren, behalten / beibehalten (erhalten), aufbewahren / speichern (Daten etc.)
-
удержа́ть
fernhalten, abhalten von, (an)halten, festhalten, zügeln, zurückhalten, unterdrücken (Lachen etc.), zurückbehalten, behalten, abziehen (einen Betrag)
-
уде́рживать
fernhalten / abhalten von, (an)halten, zügeln, zurückhalten, unterdrücken (Lachen etc.), zurückbehalten / behalten, abziehen (einen Betrag)
-
запо́мниться
sich einprägen, sich merken, im Gedächtnis behalten
-
запомина́ть
sich einprägen, sich merken, im Kopf behalten, speichern, festhalten
-
усво́ить
lernen, begreifen, verstehen, behalten, assimilieren, verdauen
-
запомина́ться
sich einprägen, sich merken, im Gedächtnis behalten
-
умолча́ть
verschweigen, für sich behalten, (die Wahrheit) unterschlagen
-
ума́лчивать
verschweigen, für sich behalten, (die Wahrheit) unterschlagen
-
уследи́ть
aufpassen, im Auge behalten
-
усваиваться
behalten werden, angeeignet werden, sich zu eigen gemacht werden, begriffen werden, └ gelernt / erlernt┘ werden, zur Angewohnheit werden, verdaut werden
-
переспо́рить
die Oberhand behalten bei Streit
-
усва́ивание
Aufnahme, Resorption, Einprägen, Behalten, Aneignen, Verdauen
Beispiele
- Следи́те за свои́ми веща́ми. Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
- Следи́те за свои́м багажо́м. Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
- Э́тот факт не должен быть забы́т. Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.
- Необходимо име́ть в ви́ду и другое новое обстоя́тельство, кото́рое ни в ко́ем слу́чае нельзя недооце́нивать. Es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen Umstand im Auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.
- Мо́жет ли кто взять себе ого́нь в па́зуху, чтобы не прогоре́ло пла́тье его? Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, dass seine Kleider nicht brennen?
- Мы ещё очень внима́тельно понаблюда́ем за ситуа́цией. Wir werden die Situation weiter im Auge behalten.
- С дру́жбой как с деньга́ми - проще приобрести́, чем удержа́ть. Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.
- Не помина́йте лихом! Behalten Sie mich in guter Erinnerung!
- Он оказа́лся прав. Er hat Recht behalten.
- Я потеря́л одну перча́тку. Ты бы на моём ме́сте втору́ю оста́вил или вы́бросил? Ich habe einen Handschuh verloren. Würdest du an meiner Stelle den anderen jetzt behalten oder wegwerfen?