behalten russisch
оста́вить
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen
behalten, aufheben, reservieren
оставля́ть
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen
behalten
сохрани́ть
bewahren, wahren, hüten
aufbewahren, speichern, abspeichern
behalten, beibehalten, erhalten
сохраня́ть
bewahren, wahren
aufbewahren, speichern
behalten, beibehalten, erhalten
удержа́ть
halten, festhalten
zurückhalten, unterdrücken
zurückbehalten, behalten, abziehen
уде́рживать
halten, festhalten
zurückhalten, unterdrücken
zurückbehalten, behalten, abziehen
запо́мниться
sich einprägen, sich merken, im Gedächtnis behalten
запомина́ть
sich merken, sich einprägen, im Kopf behalten
abspeichern
зачита́ть
vorlesen, verlesen
behalten, nicht zurück geben
запомина́ться
sich einprägen, sich merken, im Gedächtnis behalten
умолча́ть
verschweigen, für sich behalten, unterschlagen
ума́лчивать
verschweigen, für sich behalten, unterschlagen
уследи́ть
aufpassen, im Auge behalten
переспо́рить
die Oberhand behalten bei Streit
запо́мненный
gemerkt, erinnert, behalten
запо́мнивший
der sich erinnert hat, sich erinnernd, behalten habend
мусо́лящий
kauend, lutschend, im Mund behaltend
wiederkäuend (fig.), immer wieder durchkauen
па́мятовавший
erinnernd, sich erinnernd, im Gedächtnis behaltend, eingedenk
памятованный
erinnert, gedacht, im Gedächtnis behalten
памятуемый
erinnert, im Gedächtnis behalten, unvergessen
проде́ржанный
gehalten, behalten, aufbewahrt, gebraucht
упо́мнивший
der sich erinnert hat, sich erinnernd, in Erinnerung behaltend
уследи́вший
der aufgepasst hat, der den Überblick behalten hat, der verfolgt hat
Beispiele
- Э́тот факт не должен быть забы́т.Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.
- Мо́жет ли кто взять себе ого́нь в па́зуху, чтобы не прогоре́ло пла́тье его?Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, dass seine Kleider nicht brennen?
- Следи́те за свои́ми веща́ми.Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
- Следи́те за свои́м багажо́м.Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
- Необходимо име́ть в ви́ду и другое новое обстоя́тельство, кото́рое ни в ко́ем слу́чае нельзя недооце́нивать.Es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen Umstand im Auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.
- Мы ещё очень внима́тельно понаблюда́ем за ситуа́цией.Wir werden die Situation weiter im Auge behalten.
- С дру́жбой как с деньга́ми - проще приобрести́, чем удержа́ть.Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.
- Не помина́йте лихом!Behalten Sie mich in guter Erinnerung!
- Он оказа́лся прав.Er hat Recht behalten.
- Я потеря́л одну перча́тку. Ты бы на моём ме́сте втору́ю оста́вил или вы́бросил?Ich habe einen Handschuh verloren. Würdest du an meiner Stelle den anderen jetzt behalten oder wegwerfen?


















