достава́тьдоста́ть
Unvollendet достава́ть (anhaltend oder wiederholt)
Vollendet доста́ть (abgeschlossen oder einmalig)
Oft genutztes Wort (Top 800)
- 1.
beschaffen, besorgen, auftreiben
(достава́ть): что?
(доста́ть): что?
Beispiel:Сложно доставать ему инсулин.
Es ist schwierig, ihm Insulin zu beschaffen.
Beispiel:она сумела достать билеты в театр
sie hat Theaterkarten ergattert
- 2.
herausholen, herausnehmen
(достава́ть): что? из чего?
(доста́ть): что? из чего?
Beispiel:доставать книгу из шкафа
ein Buch aus dem Schrank nehmen
Beispiel:достать ведро из колодца
den Eimer aus dem Brunnen ziehen
- 3.
ausreichen, reichen
Beispiel:ему́ не достаёт вы́держки
es fehlt ihm an Ausdauer
Beispiel:хлеба достало на всех
das Brot reichte für alle
- 4.
reichen, gelangen
(достава́ть): до чего?
(доста́ть): до чего?
Beispiel:доставать до потолка
bis zur Decke reichen
Beispiel:он не достаёт руко́й до потолка́
er kann mit seiner Hand nicht die Decke erreichen
- 5.
zur Weißglut bringen, nerven, auf den Keks gehen
(достава́ть): ugs
(доста́ть): ugs
Beispiel:совсем меня достал
er geht mir auf den Keks, er geht mir auf den Geist
Beispiele
- Он настолько высо́кий, что достаёт до потолка́.Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
- Я легко достаю́ рука́ми до па́льцев ног.Meine Hände reichen mit Leichtigkeit an meine Zehen.
- Э́то всё, что ты доста́л?Ist das alles, was du hast?
- Том откры́л бага́жник, чтобы доста́ть запа́ску.Tom öffnete den Kofferraum, um das Reserverad herauszunehmen.
- Том доста́л из своего́ портфе́ля конве́рт и дал его Мэри.Tom nahm einen Briefumschlag aus seinem Aktenkoffer und gab ihn Maria.
- Юля вста́ла на носо́чки, чтобы доста́ть кружку с ве́рхней полки.Julia stand auf Zehenspitzen, um an einen Becher im obersten Fach heranzukommen.
- На пути́ к ста́нции Зима́ в Иркутской о́бласти я доста́л из карма́на свой комсомо́льский биле́т и отпра́вил его в полёт из окна ваго́на.Auf dem Weg zur Bahnstation Zima (Winter) im Gebiet Irkutsk nahm ich meine Komsomol-Karte aus der Tasche und ließ sie durch das Wagenfenster fliegen.
- Сними́те пальто́ и доста́ньте всё из карма́нов!Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.
- Он доста́л до́ллар из портмоне́.Er nahm einen Dollar aus dem Portemonnaie.
- Том и Мэри меня уже порядочно доста́ли.Tom und Mary gehen mir langsam gewaltig auf die Eier.
- Где ты доста́л де́ньги?Wo hast du das Geld besorgt?
- Я могу́ доста́ть тебе одея́ло, если надо.Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | достава́л | доста́л |
| weiblich | достава́ла | доста́ла |
| sächlich | достава́ло | доста́ло |
| plural | достава́ли | доста́ли |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | достаю́ |
| ты | достаёшь |
| он/она́/оно́ | достаёт |
| мы | достаём |
| вы | достаёте |
| они́ | достаю́т |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду достава́ть | доста́ну |
| ты | бу́дешь достава́ть | доста́нешь |
| он/она́/оно́ | бу́дет достава́ть | доста́нет |
| мы | бу́дем достава́ть | доста́нем |
| вы | бу́дете достава́ть | доста́нете |
| они́ | бу́дут достава́ть | доста́нут |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | достава́й! | доста́нь! |
| вы | достава́йте! | доста́ньте! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | ||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | достава́я | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | достава́в достававши | доста́в доставши | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
достава́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
доста́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















