ausreichen russisch
дово́льно
ziemlich, ganz, recht
genug, ausreichend
доста́точно
ausreichend, genügend
hinlänglich, hinreichend
genügend
доста́ть
beschaffen, besorgen, auftreiben
herausholen, herausnehmen
ausreichen, reichen
reichen, gelangen
zur Weißglut bringen, nerven, auf den Keks gehen
достава́ть
beschaffen, besorgen, auftreiben
herausholen, herausnehmen
ausreichen, reichen
reichen, gelangen
zur Weißglut bringen, nerven, auf den Keks gehen
доста́точный
ausreichend, genug, genügend
hinlänglich, hinreichend
недоста́точность
Unzulänglichkeit
Mangel, nicht ausreichendes Funktionieren
адеква́тный
ausreichend, angemessen, adäquat
Bilderbuch-, richtig
недостава́ть
fehlen, mangeln, nicht ausreichen
посторони́ться
ausreichen, zur Seite treten, Platz machen
удовлетвори́тельный
befriedigend, genügend, ausreichend
zufriedenstellend
недостаю́щий
fehlend, nicht ausreichend
уви́ливать
sich drücken, ausreichen
увильну́ть
sich drücken, ausreichen
довле́ть
lasten auf, bedrängen, bedrohen
genügen, ausreichen
малоосво́енный
wenig erschlossen, weitgehend unberührt
noch nicht ausreichend erprobt
многово́дье
Hochwasserstand‡Wasserreichtum, Periode mit └ hohem Wasserstand / ausreichender Wasserversorgung┘
неудовлетвори́тельность
unbefriedigender Charakter, nicht ausreichender Gehalt, nicht befriedigendes Niveau, unzureichende Qualität, ungenügende Leistung
удовлетворительно
befriedigend, genügend, ausreichend
zufriedenstellend
удовлетвори́тельность
Befriedigung, befriedigender Zustand, ausreichender Zustand, zufriedenstellender Zustand
Beispiele
- У Фомы пока ещё недостаточно де́нег, чтобы купи́ть маши́ну, кото́рую он хо́чет.Tom hat noch nicht ausreichend Geld, um sich das Auto zu kaufen, das er will.
- Э́та ко́мната доста́точно большая.Dieses Zimmer ist ausreichend groß.
- Э́того, пожалуй, хва́тит.Das wäre ausreichend.
- По-испански я говорю́ не слишком хорошо, но доста́точно, чтобы объясни́ться.Mein Spanisch ist nicht allzu gut, aber ausreichend, um mich verständlich zu machen.
- Некоторые шутники́ утвержда́ют, что подде́ржка официа́льной Россией чино́вника иностра́нной организа́ции - уже доста́точное основа́ние подозрева́ть э́того "подзащитного" в корру́пции.Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.
- Я спал недостаточно.Ich habe nicht ausreichend geschlafen.
- Чтобы внедри́ть в о́бщество что-то новое, необходи́мы успе́шная страте́гия и доста́точная мотива́ция.Um eine Neuerung in die Gesellschaft einzuführen, bedarf es einer erfolgreichen Strategie und einer ausreichenden Motivation.
- Он получи́л "удовлетворительно".Er bekam ein „ausreichend“.