wohnte russisch
жилищно
wohntechnisch, wohnungsmäßig
прожива́вший
der lebte, der wohnte
Beispiele
- У меня есть колле́кция полоте́нец, кото́рые я укра́л из мно́жества оте́лей, где я остана́вливался.Ich habe eine Sammlung von Handtüchern, die ich aus vielen verschiedenen Hotels, in denen ich wohnte, entwendet habe.
- Он жил там совсем один.Er wohnte dort ganz allein.
- Мы жи́ли в огро́мном до́ме.Wir wohnten in einem riesigen Haus.
- Мы останови́лись в гости́нице у о́зера.Wir wohnten in einem Hotel am See.
- Вот дом, в кото́ром он жил.Dies ist das Haus, in dem er wohnte.
- Он раньше жил здесь.Früher wohnte er hier.
- Э́то дом, где она раньше жила.Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.
- Э́то дом, в кото́ром она раньше жила.Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.
- Никто не знал, где живёт Том.Niemand wusste, wo Tom wohnte.
- Я раньше жил на Парк-стрит.Früher wohnte ich in der Parkstraße.
- Я раньше жил на Па́рковой у́лице.Früher wohnte ich in der Parkstraße.
- Том жил у нас три ме́сяца.Tom wohnte drei Monate bei uns.
- Где Том жил до того́, как сюда перее́хал?Wo wohnte Tom, bevor er hierherzog?
- Ей не нра́вилось жить в го́роде.Sie wohnte nicht gerne in der Stadt.
- Мы жи́ли в дешёвой гости́нице.Wir wohnten in einem billigen Hotel.
- Мы жи́ли в оте́ле в Ве́не, це́лый день гуля́ли по го́роду, осма́тривали достопримеча́тельности, посеща́ли вы́ставки и музе́и.Wir wohnten in einem Hotel in Wien, den ganzen Tag gingen wir in der Stadt spazieren, besichtigten Sehenswürdigkeiten, besuchten Ausstellungen und Museen.
- Он жил неподалеку от нас и часто заха́живал в гости.Er wohnte nicht weit von uns und kam uns oft besuchen.
- Во всём э́том была́ какая-то интри́га.Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.
- Мы останови́лись в одном из оте́лей, выходящих о́кнами на Центра́льный парк.Wir wohnten in einem der Hotels, deren Fenster auf den Central Park blicken.
- Два года его жена́ и ребёнок жи́ли у меня.Zwei Jahre lang wohnten seine Frau und das Kind bei mir.
- Жили-были муж с жено́ю. Дома у них не бы́ло. Жи́ли они на поле, а спали под де́ревом.Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.
- Предводи́тель толпы называ́л себя Сусаниным II и обеща́л вы́вести наро́д в све́тлое бу́дущее. Однако, как только его после́дователи оказа́лись в объя́тиях непрола́зной топи, он немедленно включи́л пропе́ллер на свое́й спине́ и улете́л прочь. Только тогда лю́ди узна́ли Карлсона, кото́рый, как известно, живёт на кры́ше.Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.
- Я жил у дя́ди.Ich wohnte bei meinem Onkel.
- Где была́ твоя́ ко́мната, когда ты здесь жил?Wo war dein Zimmer, als du hier wohntest?
- В студе́нческие годы он жил в Кио́то.Er wohnte während seiner Studentenzeit in Kyoto.
- Мно́гие уча́стники конгре́сса жи́ли в гости́нице «Люкс».Viele Kongressteilnehmer wohnten im Hotel Lux.
- Когда она была́ молодо́й, она жила на окра́ине То́кио.Als sie jung war, wohnte sie am Stadtrand von Tokio.
- Том жил в заросшей мхом хи́жине посреди леса́.Tom wohnte in einer moosbewachsenen Hütte mitten im Wald.


















