real russisch
реа́льный
wirklich
real, realistisch, reell, realisierbar, durchführbar
действи́тельность
Wirklichkeit, Realität
реа́льность
Realität, Wirklichkeit
осуществи́ть
verwirklichen, in die Tat umsetzen, realisieren
durchführen, ausführen
verwirklichen
реализа́ция
Realisierung, Verwirklichung
действи́тельный
wirklich, tatsächlich, real
gültig, wirksam
реализова́ть
realisieren, verwirklichen, in die Tat umsetzen, ausführen, umsetzen, absetzen
реали́зм
Realismus
реа́лия
Realität, Fakt
реали́ст
Reallst
реалисти́ческий
realistisch
допо́длинно
echt, genau, wirklich, real, tatsächlich
предме́тный
gegenständlich, Objekt-, Sach-, real, nüchtern
реализо́ванный
verwirklicht, realisiert, durchgeführt, verkauft, umgesetzt, abgesetzt, veräußert
осуществи́мый
durchführbar, ausführbar, realisierbar
реалисти́чный
realistisch
реализо́вывать
realisieren, verwirklichen, in die Tat umsetzen, ausführen, umsetzen, absetzen
нереализованный
unverwirklicht, nicht └ realisiert / umgesetzt / durchgeführt / verkauft / abgesetzt┘, unveräußert
реа́л
Real
академи́зм
Akademismus, akademischer Realismus (Kunststil)
допо́длинный
echt, genau, wirklich, real, tatsächlich
испо́лненный
ausgeführt, durchgeführt, umgesetzt, realisiert
aufgeführt, dargeboten, interpretiert
erfüllt, vollstreckt
осуществи́мость
Realisierbarkeit, Ausführbarkeit
претворе́ние
Umsetzung, Realisierung, Verwirklichung
Transformation, Umformung, Gestaltwandel
претворя́ть
verwandeln, umsetzen, realisieren
выполни́мость
Erfüllbarkeit, Realisierbarkeit, Durchführbarkeit, Machbarkeit
осуществлённый
umgesetzt, realisiert
предме́тность
Gegenständlichkeit, Objektgebundenheit
Körperlichkeit, Realität
предпрода́жный
vor dem Verkauf zu realisierend, Verkaufsvorbereitungs-, Pre-Sales-, Endreinigungs-
разде́льность
Selbstständigkeit/Selbständigkeit, getrennte / gesonderte Realisierung
реали́стка
Realistin
реалисти́чески
realistisch
реалити-шоу
Reality-Show
Beispiele
- Э́то действительно существу́ющий челове́к.Das ist eine reale Person.
- Том не зна́ет ра́зницы между реа́льностью и фанта́зией.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.
- Ты утра́тил связь с реа́льностью.Du hast den Bezug zur Realität verloren.
- Том реалисти́чен.Tom ist realistisch.
- Я ста́влю пе́ред собой реа́льные цели.Ich setze mir realistische Ziele.
- Э́то реа́льность.Das ist Realität.
- Он не отлича́ет реа́льность от вы́мысла.Er kann Realität und Fiktion nicht unterscheiden.
- Наверное, не зря теорети́ческий маркси́зм роди́лся именно в Германии, а практи́ческий марксизм-ленинизм реализова́лся только в России.Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
- Наша Россия не смогла́ бы жить дальше, если бы мы переста́ли расска́зывать анекдо́ты о наше́й сего́дняшней траги́ческой действи́тельности.Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
- Он реали́ст и не ве́рит в чудеса.Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.
- Прежде всего необходимо поня́ть, какова́ реа́льная ситуа́ция.Vor allem ist es unabdingbar, zu verstehen, wie die reale Lage ist.
- К сожале́нию, мно́гие прое́кты существу́ют только на бума́ге и не рабо́тают.Leider bleiben viele Projekte bloße Absichtserklärungen, die nicht realisiert werden.
- Реализовывалось огро́мное коли́чество програ́мм.Es wurde eine riesige Menge von Programmen realisiert.
- Ни́зкая самооце́нка - результа́т несоотве́тствия между реа́льным и идеа́льным собой.Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst.
- Э́то цель амбицио́зная, но реа́льная.Das ist ein ehrgeiziges, aber realistisches Ziel.
- Ожида́ния не соотно́сятся с реа́льностью.Die Erwartungen entsprechen nicht der Realität.
- Что э́то тако́е - реа́льная сати́ра?Was ist Realsatire?
- Твои́ слова выдаю́т желаемое за действи́тельное; иначе говоря, ты пу́таешь мечту́ с реа́льностью.Deine Worte sind ein Ausdruck von Wunschdenken; das heißt: du verwechselst Wunschtraum und Realität.
- Чтобы доби́ться превосхо́дства, часто прихо́дится мири́ться с утра́той реали́зма.Um ein Gefühl der Überlegenheit zu erreichen, wird oft ein verminderter Realitätssinn in Kauf genommen.
- То значи́тельное схо́дство между геро́ем фи́льма и реа́льным челове́ком поразительно.Die große Ähnlichkeit zwischen der Filmfigur und dem realen Menschen ist frappierend.
- Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке Александра Пушкина – один из мно́гих литерату́рных шеде́вров, содержа́ние кото́рого вскоре мо́жет стать былью.Das Märchen „Der Fischer und der Fisch“ von Alexander Puschkin ist eines von vielen literarischen Meisterwerken, dessen Inhalt bald eine Realität werden könnte.
- Мария более неспосо́бна отлича́ть реа́льность от иллю́зии.Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.
- Мария утра́тила спосо́бность различа́ть реа́льность и иллю́зию.Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.
- Вы принима́ли желаемое за действи́тельное.Sie haben Ihre Wünsche als Realität angesehen.
- Язы́к лакота нахо́дится под серьёзной угро́зой вымира́ния, но в отли́чие от мно́гих други́х коренны́х языко́в Се́верной Америки у него есть реалисти́чные ша́нсы на выжива́ние.Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.
- То, что рассказа́л Том, не соотве́тствует действи́тельности.Das, was Tom erzählt hat, entspricht nicht der Realität.