passiert russisch
протёртый
durchgewetzt, durchgescheuert, durchgerieben
püriert, zerdrückt, durchgestrichen, passiert
перейдённый
überquert, durchschritten, passiert
переходи́вший
überquerend, passierend, der/die/das überquerte/passierte
привёдшийся
geschehen, passiert, sich ereignet, entstanden, zugefallen
приключа́вшийся
geschehen, passiert, vorgefallen
приключи́вшийся
geschehen, passiert, vorgefallen
про́йденный
zurückgelegt, durchquert, passiert
abgeschlossen, durchgenommen, gelernt
произоше́дший
geschehen, passiert, erfolgt, eingetreten
пропу́сканный
versäumt, ausgelassen
durchgelassen, passiert, gefiltert
случа́вшийся
passiert, vorgefallen, geschehen
случи́вшийся
geschehen, passiert, erfolgt
соверши́вшийся
geschehen, passiert, erfolgt, vollzogen, vollendet, zustande gekommen
стря́сшийся
geschehen, passiert, sich ereignet habend
Beispiele
- Я не хоте́л, чтобы э́то случи́лось.Ich wollte nicht, dass das passiert.
- Ты, наверно, дога́дываешься, что случи́тся.Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.
- Никто не зна́ет, что случи́тся в бу́дущем.Niemand weiß was in der Zukunft passiert.
- Скажи́ мне, что случи́лось.Sag mir, was passiert ist.
- Как э́то случи́лось?Wie ist das passiert?
- Ничего не случи́лось.Es ist nichts passiert.
- —Что происхо́дит в пеще́ре? Мне интересно. —Поня́тия не име́ю.„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ „Ich habe keine Ahnung.“
- Что случи́лось с твое́й маши́ной?Was ist mit deinem Auto passiert?
- Когда э́то произошло́?Wann ist es passiert?
- Что случи́лось с мое́й су́мкой?Was ist mit meiner Tasche passiert?
- Что-то случи́лось?Ist etwas passiert?
- Я в поря́дке.Mir ist nichts passiert.
- Ты вы́глядишь удручённым. Что-то случи́лось?Du siehst bedrückt aus. Ist etwas passiert?
- Да, вре́мя от вре́мени тако́е случа́ется.Ja, das passiert ab und zu.
- Интересно, что будет, если я нажму́ э́ту кно́пку.Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.
- Я не могу́ объясни́ть, что произошло́.Ich kann nicht erklären, was passiert ist.
- Что будет, если я нажму́ э́ту кно́пку?Was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke?
- Что здесь произошло́?Was ist hier passiert?
- Ты зна́ешь, что случи́лось?Weißt du, was passiert ist?
- Что с тобой случи́лось?Was ist mit dir passiert?
- Иди́ сам посмотри́, что случи́лось.Geh und sieh selbst, was passiert ist.
- Что с тобой случи́лось вчера́ вечером?Was ist dir gestern Abend passiert?
- Как э́то произошло́?Wie ist das passiert?
- Скажи́те мне, что на самом де́ле произошло́!Sagt mir, was wirklich passiert ist!
- Они зна́ют, что произошло́.Sie wissen, was passiert ist.
- Они зна́ют, что случи́лось.Sie wissen, was passiert ist.
- Они сказа́ли, что произошло́?Haben sie gesagt, was passiert ist?
- Интересно, что с ней случи́лось.Ich frage mich, was mit ihr passiert ist.
- Где я? Что случи́лось?Wo bin ich? Was ist passiert?
- Ничего не произошло́.Es ist nichts passiert.
- Что-то случи́лось.Es ist etwas passiert.
- Что произойдёт за́втра?Was passiert morgen?
- Угада́й, что со мной произошло́!Rate mal, was mir passiert ist!
- Тако́го с нами еще никогда не случа́лось.Das ist uns noch nie passiert.
- Я зна́ю, что случи́лось.Ich weiß, was passiert ist.
- Я зна́ю, что произошло́.Ich weiß, was passiert ist.
- Э́то произошло́ очень быстро.Es ist sehr schnell passiert.
- Я не ви́дел, что случи́лось.Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
- Я не ви́дела, что случи́лось.Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
- Я не ви́дел, что произошло́.Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
- Я не ви́дела, что произошло́.Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
- Я не понима́ю, что происхо́дит.Ich verstehe nicht, was passiert.
- Э́то постоянно происхо́дит.Das passiert ständig.
- Ты лучшее, что со мной когда-либо происходи́ло!Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
- Ты не пове́ришь, что только что произошло́!Du wirst nicht glauben, was gerade passiert ist!
- Ты не пове́ришь, что сейчас бы́ло!Du wirst nicht glauben, was gerade passiert ist!
- Я точно не зна́ю, как э́то произошло́.Ich weiß nicht genau, wie es passiert ist.
- Я слы́шал о том, что случи́лось.Ich habe gehört, was passiert ist.
- Дава́йте сде́лаем вид, что э́того никогда не бы́ло.Tun wir so, als wäre das nie passiert!
- Ничто не происхо́дит случа́йно.Nichts passiert zufällig.
- Никто не зна́ет, что с ним произошло́.Niemand weiß, was mit ihm passiert ist.
- Ничего не быва́ет случа́йно.Nichts passiert zufällig.
- Что будет, если я нажму́ на э́ту кно́пку?Was passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke?
- Я не могу́ сказа́ть тебе, что произошло́.Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
- Скажи́ мне, что на самом де́ле произошло́!Sag mir, was wirklich passiert ist!
- Со мной тоже тако́е бы́ло!Das ist mir auch passiert!
- Я не зна́ю, почему э́то произошло́.Ich weiß nicht, warum das passiert ist.
- Что случи́лось с вашей маши́ной?Was ist mit eurem Auto passiert?
- Что с тобой случи́лось вчера́?Was ist dir gestern passiert?
- Ничего не происхо́дит.Nichts passiert.
- Ты не пове́ришь, что со мной сего́дня случи́лось.Du wirst nicht glauben, was mir heute passiert ist.
- Что ста́ло с те́ми деньга́ми, кото́рые я Вам дал?Was ist mit dem Geld passiert, das ich Ihnen gegeben habe?
- Куда делись те де́ньги, кото́рые я Вам дал?Was ist mit dem Geld passiert, das ich Ihnen gegeben habe?
- Что ста́ло с деньга́ми, кото́рые я тебе дал?Was ist mit dem Geld passiert, das ich dir gegeben habe?
- Куда делись де́ньги, кото́рые я тебе дал?Was ist mit dem Geld passiert, das ich dir gegeben habe?
- То же самое произошло́ три года назад в Бостоне.Das Gleiche ist vor drei Jahren in Boston passiert.
- Слы́шал о том, что произошло́ про́шлой но́чью?Hast du gehört, was letzte Nacht passiert ist?
- Ты ожида́л, что случи́тся что-то другое?Hast du erwartet, dass etwas anderes passiert?
- В э́том ма́леньком го́роде не происхо́дит ничего интере́сного.In dieser Kleinstadt passiert nichts Interessantes.
- Пове́рить не могу́, что э́то действительно случи́лось.Ich kann nicht glauben, dass das wirklich passiert ist.
- Тако́е только в кино́ быва́ет.Das passiert nur im Film.
- Всё бы́ло совсем не так.Das ist überhaupt nicht so passiert.
- Терпе́ть не могу́, когда э́то происхо́дит.Ich hasse es, wenn das passiert.
- Что произойдёт, если я нажму́ на э́ту кно́пку?Was passiert, wenn ich diese Taste drücke?
- Э́то происхо́дит ка́ждый день.Das passiert jeden Tag.
- Э́то происхо́дит ежедневно.Das passiert jeden Tag.
- Мы оба зна́ем, что произошло́.Wir wissen beide, was passiert ist.
- Здесь всегда что-нибудь да происхо́дит.Hier passiert immer irgendetwas.
- Никто не зна́ет, что произошло́.Niemand weiß, was passiert ist.
- О нет. Что случи́лось?O nein! Was ist passiert?
- Том не заслужи́л, чтобы с ним тако́е произошло́.Tom hat es nicht verdient, dass ihm das passiert.
- С тех пор много чего произошло́.Seitdem ist viel passiert.
- С тех пор много всего произошло́.Seitdem ist viel passiert.
- С тех пор многое произошло́.Seitdem ist viel passiert.
- Нам нужно знать, что произошло́.Wir müssen wissen, was passiert ist.
- Том зна́ет, что произошло́.Tom weiß, was passiert ist.
- Я всего лишь хочу́ вы́яснить, что случи́лось.Ich will nur wissen, was passiert ist.
- Случи́лось нечто ужа́сное.Es ist etwas Schreckliches passiert.
- Э́то действительно случи́лось.Es ist tatsächlich passiert.
- Расскажи́ ему, что на самом де́ле произошло́.Sag ihm, was wirklich passiert ist!
- Я не могу́ сказа́ть тебе, что случи́лось.Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
- С тех пор много вся́кого произошло́.Seitdem ist viel passiert.
- Она не мо́жет объясни́ть, что произошло́.Sie kann nicht erklären, was passiert ist.
- Он не мо́жет объясни́ть, что произошло́.Er kann nicht erklären, was passiert ist.
- Том не зна́ет, как э́то случи́лось.Tom weiß nicht, wie es passiert ist.
- Со вре́мени моего́ после́днего письма многое произошло́.Es ist viel passiert seit meinem letzten Brief.
- Где э́то произошло́?Wo ist das passiert?
- Здесь ничего никогда не происхо́дит.Hier passiert nie etwas.
- Что у тебя с гла́зом?Was ist mit deinem Auge passiert?
- Том рассказа́л мне, что случи́лось, когда ты попыта́лась поцелова́ть Мэри.Tom hat mir erzählt, was passiert ist, als du versucht hast, Maria zu küssen.


















