oben russisch
вверх
nach oben, herauf-, hinauf-
све́рху
von oben, oben, oberhalb, über
наве́рх
nach oben, hinauf-, herauf-
наверху́
oben
вдоба́вок
obendrein
свы́ше
mehr als, über
von oben
прито́м
dabei, obendrein
außerdem
кве́рху
nach oben
вверху́
oben
всплесну́ть
aufspritzen, nach oben spritzen
облепи́ть
anhaften, festkleben, ringsumhaften
umschwirren
von unten bis oben vollkleben
до́верху
bis oben
вздёрнутый
hochgezogen, nach oben gezogen
по́верху
oben, von oben
ввысь
in die Höhe, nach oben, empor
вышеупомя́нутый
obenerwähnt
свысока́
von oben herab
herablassend, geringschätzig
вышеперечи́сленный
oben benannt, oben aufgezählt
взвести́
nach oben führen, hinaufführen
verleumden, bezichtigen
вздёрнуть
hinaufziehen, nach oben ziehen, aufknüpfen, aufhängen
вт
W (Watt, Maßeinheit)
Di, Dienstag
Kühlwagen, Kühlwaggon
obere └ Stromzufuhr / Stromzuführung / Stromzuleitung┘, └ Stromzufuhr / Stromzuführung / Stromzuleitung┘ von oben, obere Kontaktelektrode
Geschäftswaage, Ladenwaage
Wärmezähler, Wärmemengenzähler, Heizkostenzähler
всплёскивать
aufspritzen, nach oben spritzen
кура́житься
grosskotzig auftreten, andere von oben herab behandlen
вы́возиться
sich von oben bis unten bekleckern
exportiert werden, ausgeführt werden
битко́м
vollgekracht, bis obenhin vollgestopft, bis zum Bersten gefüllt
взводи́ть
nach oben führen, hinaufführen
verleumden, bezichtigen
вздёргивать
hinaufziehen, nach oben ziehen, aufknüpfen, aufhängen
вздыбливаться
sich aufbäumen, sich auf die Hinterbeine stellen
sich sträuben, zu Berge stehen
sich heben, nach oben streben
возгоня́ть
hochjagen, nach oben jagen
вышепоимено́ванный
oben benannt
заки́дываться
zur Seite schleudrrn, nach oben schleudern, nach hinten schleudern
облепля́ть
anhaften, festkleben, ringsumhaften
umschwirren
von unten bis oben vollkleben
отсла́иваться
abblättern, sich (oben / schichtweise) abtrennen / lösen
sich (schichtweise) absetzen
перема́заться
sich besudeln, sich von oben bis unten eindrecken
sich neu einschmieren, sich erneut eincremen
вката́ть
in mehreren Versuchen └ hineinrollen / hineinwälzen┘
nach oben rollen (vt. )
све́рху до́низу
von oben bis unten
Beispiele
- «Смотри́, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на де́реве. Ви́дишь?» — «Да, ви́жу!»„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“
- Я буду наверху, если пона́доблюсь вам.Ich bin oben, wenn Sie mich brauchen.
- Я напо́лнил мешо́к мукой доверху.Ich füllte einen Sack bis obenhin mit Mehl.
- Пыта́етесь ли вы самостоятельно, без кома́нды сверху, иска́ть спо́собы сде́лать свою́ рабо́ту более эффекти́вной?Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten?
- Поднявшись на скалу, ребята бы́ли поражены красото́й приро́ды.Als sie oben auf dem Felsen ankamen, waren die jungen Leute von der Schönheit der Natur überwältigt.
- С верши́ны небоскрёба можно хорошо рассмотре́ть го́род.Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
- Должен быть прика́з с самого ве́рха?Bedarf es eines Befehls von ganz oben?
- Он говори́л с ней свысока поучи́тельным то́ном.Er sprach mit ihr in einer von oben herab belehrenden Art.
- Кто хо́чет забра́ться на де́рево, тот начина́ет снизу, а не сверху.Wer auf einen Baum klettern will, fängt unten an, nicht oben.
- Он ждёт тебя там наверху.Er wartet dort oben auf dich.
- Но́чью гори́ллы спят на дере́вьях. Для э́того они строят гнёзда из ве́ток и ли́стьев.Nachts schlafen die Gorillas oben in den Bäumen. Zu diesem Zweck bauen sie Nester aus Zweigen und Blättern.