hohe russisch
ро́слый
hochgewachsen
großwüchsig, von hohem Wuchs
высо́чество
Hoheit
первосвяще́нник
Hoher Priester
гипертони́ческий
hypertonisch, Überdruck-, auf einen zu hohen Druck bezogen
дорогови́зна
hohe Kosten
Preisanstieg, Teuerung
залы́сина
Stirnglatze, hohe Stirn
разогна́ться
hohe Geschwindigkeit erreichen, Tempo erhöhen
высокока́чественный
Qualitäts-, von hoher Qualität, hochwertig
тре́бовательность
Anspruch, Fordern, Stellen hoher Forderung
разгоня́ться
hohe Geschwindigkeit erreichen, Tempo erhöhen
лоба́н
Meeräsche, Meerbarbe, Großkopf, Breitstirn-Meeräsche
Mensch / Tier mit hoher / gewölbter Stirn
ди́скант
Vorgeläutglocke, Einläutglocke, kleine Glocke, hohe Glocke, hoher Glockenton
Diskantstimme, hohe Knabenstimme, Oberstimme
информати́вный
informativ, aussagefähig, aussagekräftig, mit hohem Informationsgehalt
раскру́тка
Aktivieren, Warming up, Anschieben von Aktivitäten
Abwickeln, Abspulen, Auseinanderwickeln, Trennen, Entwirren
Durchbruch, Aufstieg, Erfolg
Verhör, Ermittlung, Nachforschung, Untersuchung
Reklame, Promotion, Werbung, Werbekampagne, Promotion-Tour, Kampagne
Beschleunigung der Rotation, hochtouriger Betrieb, hohe Drehzahlen, oberer / hoher Drehzahlbereich
юрисди́кция
Jurisdiktion, Zuständigkeit
Hoheit, Rechtshoheit
пим
Fellstiefel mit hohem Schaft, Rentierfellstiefel
Filzstiefel
ре́йтинговый
Rating-, Bewertungs-, Skalierungs-, Marktforschungs-, Meinungsforschungs-
beliebt, von großer Beliebtheit, mit hoher Einschaltquote
aussichtsreich, bekannt
наукоемкий
wissenschaftsintensiv, forschungsintensiv, mit hohem Wissenschaftsanteil, └ aufwändig/aufwendig┘
взли́зина
Stirnglatze, hohe Stirn
взмости́ться
auf etwas Hohes klettern
высокопро́бный
qualitativ hochwertig, Qualitäts-
mit hohem Feinmetallgehalt, hochhaltig, hochkarätig
дорожи́ться
einen zu hohen Preis verlangen
завыше́ние
Überbewertung, zu hoher Ansatz
кухля́нка
Pelzhemd (vor allem im Hohen Norden)
металлоёмкий
materialintensiv, mit hohem Metallverbrauch einhergehend
многово́дье
Hochwasserstand‡Wasserreichtum, Periode mit └ hohem Wasserstand / ausreichender Wasserversorgung┘
многозначи́тельность
└ hohe / große / herausgehobene┘ Bedeutung, Bedeutungsschwere, Herausgehobenheit
многотира́жный
in hoher Auflage erscheinend
неэконо́мный
nicht sparsam, nicht ökonomisch, mit hohem Verbrauch verbunden
первосо́ртность
hohe Qualität, Erstklassigkeit, Hochwertigkeit
пимы́
Fellstiefel mit hohem Schaft, Rentierfellstiefel
Filzstiefel
рапа́
konzentriertes Salzwasser, Salzwasser mit hohem Salzgehalt, Sole
спе́лость
Reife, (hoher) Reifegrad
срабо́танность
hoher Abnutzungsgrad / Verschleiß, Verschleißquote
Abstimmung / Eingespieltheit
статс-секрета́рь
hoher Staatsbeamter, Staatssekretär, Regierungsmitglied (in deutschsprachigen Ländern)
Außenminister (USA)
persönlicher Sekretär des Zaren
утёсистый
felsig, felsreich, mit steilen Felsen, reich an hohen Felsen
сери́йность
Seriencharakter, Serienfertigung, serienmäßige Anlage, Orientierung auf hohe Stückzahlen
сне́жность
Schneereichtum, hohes Schneevorkommen
тиражи́ровать
vervielfältigen, in hoher Auflage └ drucken / verbreiten┘
уме́лость
Zeugnis hoher Sachkunde
Geschicktheit, Gewandtheit
прекло́нность
hohes Alter, Bejahrtheit, Greisenalter
Beispiele
- В па́рке много высо́ких дере́вьев.Im Park stehen viele hohe Bäume.
- Он у́мер в глубо́кой ста́рости.Er starb in hohem Alter.
- Посмотри́ на э́ту высо́кую го́ру!Schau auf diesen hohen Berg!
- Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
- Напротив моего́ дома росло́ высо́кое де́рево.Gegenüber meinem Haus ist ein hoher Baum gewachsen.
- Мы заплати́ли высо́кую цену́ за э́ту побе́ду.Wir haben für diesen Sieg einen hohen Preis bezahlt.
- Высо́кие дере́вья ло́вят много ветра.Hohe Bäume fangen viel Wind.
- Ого́нь разру́шил высо́кое зда́ние.Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude.
- Вчера́ у меня была́ высо́кая температу́ра.Gestern hatte ich hohes Fieber.
- Том слишком высо́кого мне́ния о себе.Tom hat eine hohe Meinung von sich.
- В тот ве́чер влюблённая па́ра гуля́ла по тени́стой доли́не меж высо́ких гор.An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren.
- Зало́г нашего успе́ха — компете́нтность и высо́кая квалифика́ция персона́ла: враче́й, био́логов и лабора́нтов, обеспечивающих рабо́ту отде́льных структу́рных подразделе́ний институ́та.Unser Schlüssel zum Erfolg sind die Kompetenz und hohe Qualifikation unseres Personals: Ärzte, Biologen und Techniker, welche die Arbeit der einzelnen strukturellen Untergliederungen des Instituts gewährleisten.
- Наконец мы прибыва́ем в городо́к золотоиска́телей, скры́тый в доли́не среди высо́ких гор.Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
- Пламенная страсть сердца благоро́дного челове́ка посвящена стремле́нию к высо́ким идеа́лам.Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.
- Благоро́дный челове́к посвяща́ет себя достиже́нию высо́ких це́лей.Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele.
- В высо́ких шкафа́х из чёрного палиса́ндрового де́рева и стекла́ ряда́ми стоя́ли кни́ги в це́нных ко́жаных переплётах.In hohen Schränke aus schwarzem Palisander und Glas standen Bücher in wertvollen Ledereinbänden aufgereiht.
- Гнездо́ дрозда́ нахо́дится на высо́ком то́поле.Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.
- Она извлекла́ из фортепиа́но высо́кие зву́ки.Sie schlug hohe Töne auf dem Klavier an.
- У э́той газе́ты высо́кий тираж.Diese Zeitung hat eine hohe Auflage.
- Полигло́т — э́то тот, кто владе́ет несколькими языка́ми на высо́ком у́ровне.Ein mehrsprachiger Mensch ist jemand, der mehrere Sprachen auf hohem Niveau beherrscht.
- Тра́ктор отлича́ется ни́зкой ско́ростью и большо́й силой тя́ги.Ein Traktor zeichnet sich durch eine niedrige Geschwindigkeit und eine hohe Zugkraft aus.
- Тома высоко це́нят его ученики́ и колле́ги учителя.Tom steht bei seinen Schülern und Lehrerkollegen in hohem Ansehen.
- Э́ти пробле́мы в вы́сшей сте́пени связаны друг с другом.Diese Probleme hängen in hohem Maße miteinander zusammen.
- Да, давай стреми́ться к достиже́нию высо́кого у́ровня! Мы будем помога́ть друг дру́гу и стреми́ться соверше́нствовать наши языковые на́выки. Шаг за ша́гом.Ja, lass uns danach streben, ein hohes Niveau zu erreichen! Wir werden einander helfen und danach streben, unsere sprachlichen Fähigkeiten zu vervollkommnen. Schritt für Schritt.
- Они на́чали коси́ть высо́кую траву́ и стричь мо́крый от росы газо́н.Sie begannen das hohe Gras zu mähen und den vom Tau feuchten Rasen zu scheren.
- Никто не вы́жил бы после тако́й потери кро́ви.Einen so hohen Blutverlust würde niemand überleben.
- У неё высо́кая зарпла́та.Sie hat ein hohes Einkommen.
- В э́том го́роде много высо́ких домо́в.Es gibt viele hohe Häuser in dieser Stadt.
- Ты игра́ешь с очень высо́кой ста́вкой.Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.
- Высо́кая цена́ зо́лота ма́нит иска́телей приключе́ний в Австра́лию.Der hohe Preis von Gold lockt Abenteurer nach Australien.