hängt russisch
ку́зькин
Kuzkas (meist nur in der Redewendung 'Kuzkas Mutter' verwendet, die bedeutet, jemandem eine Lektion zu erteilen, zu zeigen, wo der Hammer hängt)
наве́сной
Hänge-, Anbau-, aufgesetzt, angehängt, Vorhängeschloss-
Steilfeuer-, Bogenschuss-
обве́шавший
über und über behängt, bedeckt (mit hängenden Sachen)
подве́шиваемый
aufgehängt, hängbar, zum Aufhängen
наве́шивавший
hängend, anbringend, der/die/das aufhängte, der/die/das anbrachte
Beispiele
Она пове́сила календа́рь на сте́ну.
Sie hängte den Kalender an die Wand.
Ду́маете, Россия и Америка смо́гут стать друзья́ми?-"Да, безусловно. Что бы ни приключи́лось, Америка в любо́м слу́чае оста́нется нашим са́мым ва́жным другом. От вас зави́сит только, будет ли э́то Се́верная или Ю́жная."
Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.
Der vernünftige Mensch passt sich der Welt an; der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen. Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab.
Том извини́лся и пове́сил тру́бку.
Tom entschuldigte sich und hängte dann ein.
Фотогра́фия моего́ де́душки виси́т на стене.
Das Bild meines Großvaters hängt an der Wand.
Продолжи́тельность пра́ктики зави́сит от имеющегося вре́мени.
Die Dauer der Übung hängt davon ab, wie viel Zeit zur Verfügung steht.
Что мы ду́маем, влия́ет на наш органи́зм, что мы де́лаем влия́ет, как мы чу́вствуем, что мы чу́вствуем влия́ет, как мы ду́маем. Э́то взаимосвя́занные дела.
Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. All dies hängt wechselseitig voneinander ab.
То, что мы ду́маем, влия́ет на наш органи́зм. То, что мы де́лаем, и то, что мы ду́маем, влия́ет, на то, что мы чу́вствуем. То, что мы чу́вствуем, влия́ет на то, что мы ду́маем. Э́то взаимосвя́занные ве́щи.
Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. All dies hängt wechselseitig voneinander ab.
У́ровень владения языко́м зави́сит от интенси́вности его испо́льзования.
Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Календа́рь виси́т на стене.
Der Kalender hängt an der Wand.
Всё зави́сит исключи́тельно от нас.
Alles hängt nur von uns ab.
Судья́ что-то спра́шивает. Обвиня́емый не отвеча́ет. Он смо́трит в пол. Его ше́я согну́лась. Голова́ свинцо́вой тя́жестью свиса́ет вниз.
Der Richter fragt etwas. Der Angeklagte gibt keine Antwort. Er schaut zu Boden. Sein Hals ist gebeugt. Der Kopf hängt bleischwer herab.
Опла́та зави́сит от твои́х достиже́ний.
Die Belohnung hängt von deinem Erfolg ab.



















