erden russisch
вся́ческий
alles nur Erdenkliche
заземля́ть
erden
подлу́нный
vergänglich, irdisch, hiesig, Erden-
заземли́ть
erden
Beispiele
- Есть многое на све́те, друг Горацио, что и не сни́лось нашим мудреца́м.Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.
- Гавайи - э́то рай на Земле́.Hawaii ist das Paradies auf Erden.
- Э́то самое большо́е сча́стье на земле́ - люби́ть и быть люби́мым.Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
- Я са́мый счастли́вый челове́к на Земле́.Ich bin der glücklichste Mann auf Erden!
- Мы живём на земле́ для того́, чтобы иска́ть своё сча́стье, но не для того́, чтобы его найти́.Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden.
- Если бы на земле́ цари́ла любо́вь, зако́ны бы́ли бы не нужны́.Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
- Приве́т, земляне! Мы прилете́ли с Ма́рса, чтобы поработи́ть вас.Gruß euch, ihr Erdenbürger! Wir kommen her vom Mars, euch zu versklaven.
- Ночь была́ черной как смоль, не бы́ло ни звездочки в не́бе, ни ветерка́, ни журча́ния воды в ручье́, ни еди́ного зву́ка на земле́, ни благоуха́ния луго́в и лесны́х цвето́в.Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
- Ночь была́ черной как смоль, не бы́ло ни звездочки в не́бе, ни ветерка́, не журча́ла вода в ручье́, не слы́шно бы́ло ни еди́ного зву́ка на земле́, не благоуха́ли луга и лесны́е цветы́.Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
- Ночь была́ черной как смоль, не бы́ло ни звездочки в не́бе, ни ветерка́, ни журча́ния воды в ручье́, ни еди́ного зву́ка на земле́; не благоуха́ли луга и лесны́е цветы́.Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
- Ты еди́нственный челове́к на Земле́, кото́рому я могу́ дове́рить э́тот секре́т.Du bist der einzige Mensch auf Erden, dem ich dieses Geheimnis anvertrauen kann.
- Да слу́жат тебе во́здух, вода, ого́нь и земля́.Luft, Wasser, Feuer, Erden muss dir zu Dienste werden.