durchs russisch
сре́дний
durchschnittlich, Durchschnitts-
Mittel-, der mittlere, mittelmäßig
sächlich, neutral
обыкнове́нный
gewöhnlich, üblich
durchschnittlich, mittelmäßig
прозра́чный
durchsichtig, transparent
klar, eindeutig, offensichtlich
вы́ступить
auftreten
hervortreten, heraustreten, aufbrechen, ausschlagen, durchsickern, auftreten
hervorstehen, hinausragen
победи́ть
besiegen, siegen, bezwingen, überwinden
sich durchsetzen, gewinnen
обсужда́ть
besprechen, durchsprechen
diskutieren, erörtern, konferieren
исходи́ть
ausgehen, herstammen
austreten, verströmen, entweichen, herauskommen
durchstreifen, durchqueren, durchwandern
kommen
рядово́й
gewöhnlich, Durchschnitts-
Reihen-, aneinandergereiht
проби́ть
schlagen
durchschlagen, durchbrechen
объявле́ние
Ankündigung, Bekanntmachung, Ansage, Durchsage, Verkündung, Aushang, Information
Anzeige, Inserat, Annonce
перебира́ть
sortieren, durchsehen, durchgehen, auslesen
nacheinander nehmen, nacheinander berühren
zuviel nehmen, wiederholt nehmen
пробира́ться
sich durchschlängeln, durchdrängen, eindringen
sich durchschleichen, sich einschleichen
ды́рка
Loch, Einstichstelle, Guckloch, Öse, Leerstelle, Lücke, Durchschuss
Hure, Weibsbild
Scheide, Vagina
просиде́ть
durchsitzen, eine Weile sitzen
обсуди́ть
besprechen, durchsprechen, diskutieren
durchhecheln
протека́ть
fließen, durchsickern, Wasser durchlassen, leck werden, verfließen, verstreichen, verlaufen
проби́ться
sich durchschlagen
пробива́ться
sich durchschlagen, durchdringen
о́быск
Durchsuchung
Hausdurchsuchung
листа́ть
blättern, durchblättern, durchsehen
рассмотре́ние
Betrachten, Durchsicht, Untersuchung, Prüfung, Erörterung, Behandlung
Abwägung, Abwägen
проскочи́ть
unterlaufen, übersehen, durchschlüpfen
пробра́ться
sich durchschlängeln, durchdrängen, eindringen
sich durchschleichen, sich einschleichen
осуществле́ние
Verwirklichung, Durchführung, Durchsetzung, Ausübung, Erfüllung
ка́пать
tropfen, tröpfeln
danebentropfen, verschütten, bekleckern
durchsickern lassen, denunzieren, vepetzen
просмотре́ть
überfliegen, durchblättern, durchsehen
übersehen, außer acht lassen
побежда́ть
besiegen, siegen, bezwingen
sich durchsetzen, gewinnen
перереза́ть
durchschneiden
abschneiden, zerschneiden
перере́зать
durchschneiden
abschneiden, zerschneiden
проспа́ть
verschlafen, durchschlafen
разгада́ть
enträtseln, entschlüsseln, erraten
durchschauen
просма́тривать
überfliegen, durchblättern, durchsehen, flüchtig durchlesen
übersehen, außer acht lassen
просу́нуть
durchschieben, durchstecken
перебра́ть
sortieren, durchsehen, durchgehen, auslesen
nacheinander nehmen, nacheinander berühren
zuviel nehmen
выжива́ние
Überleben, Durchkommen, Durchsetzen, Behaupten, Überlebenskunst
разре́з
Schnitt, Einschnitt, Schlitz, Durchschnitt
просмо́тр
Schau, Anschauen, Durchsicht, Besuch einer Demonstration
процеди́ть
durchseihen
уте́чка
Ausströmen, Wegfließen, Leck
Durchsickern
Abwanderung
зауря́дный
Durchschnitts-, mittelmäßig, gewöhnlich
просве́чивать
durchsichtig sein, durchschimmern
durchleuchten, röntgen
пробива́ть
durchschlagen, durchbrechen
чи́ркнуть
quietschen, ein kreischendes Geräusch erzeugen
schmieren, durchstreichen, flüchtig schreiben
прореза́ть
durchschneiden, einschneiden
проре́зать
durchschneiden, einschneiden, aufschlitzen
обыска́ть
durchsuchen, absuchen
сквози́ть
durchscheinen, durchschimmern
проскользну́ть
durchschlüpfen, durchrutschen, durchgleiten
утверди́ться
sich durchsetzen, sich behaupten
утвержда́ться
sich durchsetzen, sich behaupten
просочи́ться
durchsickern, durchdringen, versickern, ausschwitzen
пробо́ина
Loch, Leck, Durchschuss
прострели́ть
durchschiessen
einschiessen
зачеркну́ть
durchstreichen
проткну́ть
durchstechen, durchbohren
ажу́рный
durchbrochen, durchsichtig, Netz-, filigran
раскуси́ть
zerbeißen, aufbeißen, kaputtbeißen, knacken
durchschauen, knacken, lösen, dahinterkommen
обы́скивать
absuchen, durchsuchen
проса́чиваться
durchsickern, durchdringen, versickern, ausschwitzen
перечеркну́ть
durchstreichen, durchkreuzen
проси́живать
durchsitzen, eine Weile sitzen
проко́л
Durchstich, Anstich
Missgeschick, Blamage
обша́рить
durchstöbern, durchwühlen, durchsuchen
проговори́ться
ausplaudern, sich verplappern, durchsickern
переплы́ть
hinüberschwimmen, hinübertreiben, durchschwimmen
протащи́ть
durchgehen, durchschleppen
прозра́чность
Durchsichtigkeit, Klarheit
распили́ть
zersägen, durchsägen
прошиби́ть
durchschlagen, einschlagen
проверя́ться
kontrollieren, überprüfen, durchsehen
прогоре́ть
durchbrennen, durchschmoren
Bankrott machen, bankrottieren
fehlschlagen, scheitern
досмо́тр
Kontrolle
Visitation, Durchsuchung
бронежиле́т
└ beschusshemmende / durchschusshemmende┘ Weste, (ballistische) Schutzweste, └ kugelsichere / schusssichere┘ Weste, Panzerweste, Kevlarweste
проруби́ть
durchhauen, durchschlagen
продви́нуть
weiterbringen, vorantreiben
durchschieben
puschen, fördern
пропускно́й
Durchlass-, Durchsatz-
продра́ть
zerreissen, durchscheuern
прозра́чно
durchsichtig, transparent
klar, eindeutig
проска́льзывать
durchschlüpfen, durchrutschen, durchgleiten
чи́ркать
quietschen, ein kreischendes Geräusch erzeugen
schmieren, durchstreichen, flüchtig schreiben
anstreichen
прошмыгну́ть
durchschlüpfen, huschen
прочеса́ть
durchkämmen, durchsuchen
решето́
Durchschlag, Maschensieb
обша́ривать
durchstöbern, durchwühlen, durchsuchen
проска́кивать
unterlaufen, übersehen, durchschlüpfen
vorbeijagen, durchreiten
проколо́ть
durchstechen, einstechen, durchspicken, punktieren
прокра́сться
sich durchschleichen, sich einschleichen, sich hineinstehlen
прочёсывать
durchkämmen, durchsuchen
разга́дывать
enträtseln, entschlüsseln, erraten
durchschauen
вы́читка
Durchsicht, Redigierung, Redaktion, Lektierung
прире́зать
erstechen, die Kehle durchschneiden
zuteilen
приреза́ть
erstechen, die Kehle durchschneiden
zuteilen
внедря́ться
eingeführt werden, sich durchsetzen, üblich werden
шмон
Durchsuchung, Hausdurchsuchung
навылет
als Durchschussverletzung
среднестатисти́ческий
durchschnittlich, Durchschnitts-, Mittelwerts-
зашта́тный
provinziell, Provinz-, abgelegen, durchschnittlich
просо́вывать
durchschieben, durchstecken
ордина́рный
Normalnull-
durchschnittlich, Durchschnitts-, Alltags
переби́ться
sich mit Mühe und Not durchschlagen
kaputtgehen, zerschlagen werden
unterbrechen
Beispiele
- Мои́ оце́нки в шко́ле бы́ли сре́дние.Meine Schulnoten waren durchschnittlich.
- Согласно неда́вним иссле́дованиям сре́дняя продолжи́тельность жи́зни япо́нцев постоянно увели́чивается.Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu.
- Все, взявшие меч, мечо́м поги́бнут.Wer zum Schwert greift, der soll durchs Schwert umkommen.
- В сре́днем я хожу́ в кино́ раз в неде́лю.Ich gehe durchschnittlich einmal wöchentlich ins Kino.
- Кака́я здесь сре́дняя температу́ра?Was ist hier die Durchschnittstemperatur?
- Разрезать э́то пополам?Soll ich das in der Mitte durchschneiden?
- Он попыта́лся переплы́ть ре́ку.Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
- Вода прозра́чная.Wasser ist durchsichtig.
- Э́та прозра́чная жи́дкость соде́ржит яд.Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.
- Кора́бль тщательно обыска́ли, но нарко́тиков не нашли́.Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.
- Дом и о́фис Тома бы́ли обысканы поли́цией.Toms Haus und Büro wurden von der Polizei durchsucht.
- Нельзя, однако, сомнева́ться в том, что в конце́ концо́в э́та иде́я возоблада́ет и в жизнь введена будет.Es ist jedoch unmöglich, daran zu zweifeln, dass sich diese Idee letzten Endes durchsetzen wird und sie in die Praxis umgesetzt werden wird.
- Он счита́ет, что я не понима́ю его та́ктику.Er glaubt, ich durchschaue seine Taktik nicht.
- Его та́ктика более чем прозра́чна.Seine Taktik ist mehr als durchsichtig.
- Электри́ческие ла́мпы, скры́тые за потолко́м из молочно-белого полупрозра́чного стекла́, броса́ли мя́гкий свет на сокро́вища музе́я.Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.
- Психологи́ческие иссле́дования говоря́т, что консервати́вные лю́ди облада́ют в сре́днем ме́ньшим интелле́ктом, чем прогресси́вные.Erkenntnisse der Psychologie besagen, dass konservative Menschen durchschnittlich weniger intelligent sind als progressive.
- Мой мла́дший брат бе́гал голышом по ко́мнате.Mein kleiner Bruder rannte splitternackt durchs Wohnzimmer.
- Некта́р — э́то прозра́чная, сла́дкая жи́дкость цветка́.Nektar ist eine durchsichtige, süße Flüssigkeit in einer Blüte.
- Том, пе́ред две́рью стоят два господи́на из кримина́льной поли́ции. Они хотя́т тебя ви́деть! — "Скажи́, что ты меня не нашла́! Я скро́юсь через окно́ спа́льни".„Tom, vor der Tür stehen zwei Herren von der Kriminalpolizei. Die wollen zu dir!“ – „Sag, dass du mich nicht gefunden hast! Ich verschwinde durchs Schlafzimmerfenster.“
- Через окно́ пробива́ются пе́рвые лучи́ со́лнца.Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
- Пе́рвые лучи́ со́лнца проника́ют через окно́.Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
- Он получа́ет, в лу́чшем слу́чае, сре́дний балл.Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
- И все же, ко́му слу́жит э́та прозра́чность?Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?
- Если сре́дняя продолжи́тельность жи́зни в наше́й стране́ 64 года, то несправедливо ко́му бы то ни бы́ло слишком превыша́ть э́тот преде́л.Da die durchschnittliche Lebensdauer in unserem Lande 64 Jahre ist, wäre es unberechtigt, jemanden diese Grenze zu sehr überschreiten zu lassen.
- После того́ как она просмотре́ла табли́цу ру́сских паради́гм, Мария невольно нахму́рила лоб и почеса́ла го́лову. Она была́ удивлена, что склоне́ние имён существи́тельных не вызыва́ет ви́димых тру́дностей у большинства́ ру́сских шестиле́тних дете́й.Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.
- Он ведёт зауря́дную жизнь.Er führt ein durchschnittliches Leben.