Vergessen russisch
забы́ть
vergessen
забыва́ть
vergessen
забы́тый
vergessen sein, vergessen werden
позабы́ть
vergessen
забы́ться
einschlummern, das Bewusstsein verlieren
sich vergessen, die Beherrschung verlieren
ins Träumen geraten, alles um sich herum vergessen
in Vergessenheit geraten, vergessen werden
забыва́ться
einschlummern, das Bewusstsein verlieren
sich vergessen, die Beherrschung verlieren
ins Träumen geraten, alles um sich herum vergessen
in Vergessenheit geraten, vergessen werden
забве́ние
Vergessen, Vergessenheit
запа́мятовать
vergessen, nicht mehr daran denken
подзабы́ть
teilweise vergessen
попо́мнить
nicht vergessen
verübeln
загуля́ться
über einen Spaziergabg die Zeit vergessen
полузабы́тый
halb vergessen
пропа́шка
Durchfurchen, Durchpflügen, Hacken, Verziehen (Jäten), Umbrechen (Acker)
Brache, Brachland, beim Pflügen vergessene Stelle
разбалова́ться
ausgelassen sein, außer Rand und Band geraten
gar nicht mehr hören, seine gute Erziehung / Kinderstube vergessen
размы́кать
überwinden, vergessen machen, in den Hintergrund treten lassen, vertreiben
раскавы́чивать
die Gänsefüßchen vergessen, fremdes geistiges Eigentum als sein eigenes ausgeben, Zitat ungekennzeichnet lassen
утра́чиваться
verloren gehen, verlorengehen, abhanden kommen, in Vergessenheit geraten, verschwinden
Beispiele
- Потом я ушел оттуда, но по́нял, что забы́л су́мку.Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
- Не забу́дьте биле́т.Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Я забы́л твой но́мер телефо́на.Ich habe deine Telefonnummer vergessen.
- Я забы́л его а́дрес.Ich habe seine Adresse vergessen.
- Древние тради́ции сего́дня быстро умира́ют.Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.
- Кто-то оста́вил су́мку на скаме́йке.Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.
- Я забы́л.Ich hab’s vergessen.
- Я забы́ла позвони́ть ему сего́дня.Ich habe vergessen ihn heute anzurufen.
- Я забы́л его и́мя.Ich hab seinen Namen vergessen.
- Я забы́л её и́мя.Ich habe ihren Namen vergessen.
- Она забы́ла покорми́ть соба́ку.Sie hat vergessen, den Hund zu füttern.
- Садако хоте́ла об э́том забы́ть.Sadako wollte das vergessen.
- Я никогда не забу́ду то, что ты мне сказа́л.Ich werde nie vergessen, was du mir gesagt hast.
- Об э́том я забы́л.Das habe ich vergessen.
- Не забыва́йте свои́ ве́щи.Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.
- Мы не забыва́ем.Wir vergessen nicht.
- Можно прости́ть, но забы́ть - невозможно.Wir können vergeben, doch vergessen ist unmöglich.
- Я забы́л свой а́дрес электро́нной по́чты.Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Я забы́л а́дрес мое́й электро́нной по́чты.Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Я забы́л свой кошелек в це́ркви.Ich habe meine Geldbörse in der Kirche vergessen.
- Том забы́л свой зонт в авто́бусе.Tom hat seinen Regenschirm im Bus vergessen.
- Она забы́ла ему написа́ть.Sie hat vergessen, ihm zu schreiben.
- Он забы́л покорми́ть соба́ку.Er hat vergessen den Hund zu füttern.
- Ты что-то забы́л?Hast du etwas vergessen?
- Давай забу́дем об э́том.Lass uns das hier vergessen!
- Я тебя никогда не забу́ду.Ich werde dich nie vergessen.
- Ты меня уже забы́ла?Hast du mich schon vergessen?
- Лю́ди скло́нны забыва́ть, что вода действительно замерза́ет при нуле́ гра́дусов.Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.
- Вы уве́рены, что ничего не забы́ли?Sind Sie sicher, dass Sie nichts vergessen haben?
- Он забы́л вы́ключить свет.Er hat vergessen, das Licht auszumachen.
- Я никогда не забу́ду того́, что ты для меня сде́лал.Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.
- Я никогда не забу́ду тот день, когда я впервые встре́тил его.Ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich ihn das erste Mal getroffen habe.
- Я никогда вас не забу́ду.Ich werde euch nie vergessen.
- Я забы́л спроси́ть Ваше и́мя.Ich habe vergessen, Sie nach Ihrem Namen zu fragen.
- Том забы́л взять с собой зо́нтик.Tom hat vergessen, seinen Schirm mitzunehmen.
- Пожалуйста, не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.
- Я не забы́л.Ich habe es nicht vergessen.
- Я не забы́ла.Ich habe es nicht vergessen.
- Ты забы́л де́ньги?Hast du dein Geld vergessen?
- Я забы́л про день рожде́ния мое́й жены́.Ich habe den Geburtstag meiner Frau vergessen.
- Я забы́л, что Том уме́ет чита́ть по-французски.Ich habe vergessen, dass Tom Französisch lesen kann.
- Я забы́ла, что Том уме́ет чита́ть по-французски.Ich habe vergessen, dass Tom Französisch lesen kann.
- Я не могу́ пове́рить, что забы́л об э́том.Ich kann nicht glauben, dass ich das vergessen habe.
- Я не могу́ пове́рить, что забы́ла об э́том.Ich kann nicht glauben, dass ich das vergessen habe.
- Я никогда тебя не забыва́л.Ich habe dich nie vergessen.
- Я никогда тебя не забыва́ла.Ich habe dich nie vergessen.
- Ты забы́л причеса́ться, Том!Du hast vergessen, dich zu kämmen, Tom!
- Я никогда не забу́ду э́того.Das werde ich nie vergessen.
- Я никогда не забу́ду э́то.Das werde ich nie vergessen.
- Где я забы́л свои́ очки?Wo habe ich nur meine Brille vergessen?
- Идёт дождь, а мы забы́ли закры́ть окна.Es regnet, und wir haben vergessen, die Fenster zu schließen.
- Я забы́л об э́том.Ich habe es vergessen.
- Я забы́ла об э́том.Ich habe es vergessen.
- Я об э́том забы́л.Ich hab’s vergessen.
- Я об э́том забы́ла.Ich hab’s vergessen.
- Не могу́ пове́рить, что я забы́л.Ich kann nicht glauben, dass ich es vergessen habe.
- Не могу́ пове́рить, что я забы́ла.Ich kann nicht glauben, dass ich es vergessen habe.
- Я забы́ла, кто э́то сказа́л.Ich habe vergessen, wer es gesagt hat.
- Ты забы́л купи́ть яйца?Hast du vergessen, Eier zu kaufen?
- Забы́л, что хоте́л сказа́ть.Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.
- Мы забы́ли запере́ть дверь.Wir haben vergessen, die Tür abzuschließen.
- Том не мо́жет забы́ть Мэри.Tom kann Maria nicht vergessen.
- Я никогда не забу́ду того́, что ты для меня сде́лала.Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.
- Я забы́л у него спроси́ть.Ich habe vergessen, ihn zu fragen.
- Она забы́ла вы́ключить свет.Sie hat vergessen, das Licht auszuschalten.
- Вы забы́ли поста́вить то́чку в конце́ предложе́ния.Sie haben vergessen, am Ende des Satzes einen Punkt zu setzen.
- Я не забу́ду, что Вы сде́лали.Ich werde nicht vergessen, was Sie getan haben.
- Я не могу́ забы́ть о том, что произошло́.Ich kann nicht vergessen, was geschehen ist.
- Быстрота́, с кото́рой мы забыва́ем, просто удиви́тельна.Die Schnelligkeit, mit der wir vergessen, ist einfach unglaublich.
- Давай забу́дем о том, что сего́дня произошло́.Vergessen wir, was heute geschehen ist!
- Дава́йте забу́дем о том, что сего́дня произошло́.Vergessen wir, was heute geschehen ist!
- Э́то совершенно неле́пый аргуме́нт. Забу́дьте о нём!Dieses Argument ist völlig lächerlich. Vergessen Sie es!
- Я склонен забыва́ть имена́.Ich neige dazu, Namen zu vergessen.
- Прости́. Я забы́л.Entschuldige! Das habe ich vergessen.
- Том, наверное, забы́л, как вы́глядит Мэри.Tom hat bestimmt vergessen, wie Maria aussieht.
- Я никогда не забу́ду улы́бку Тома.Ich werde nie Toms Lächeln vergessen.
- Ты уве́рен, что ничего не забы́л?Bist du sicher, dass du nichts vergessen hast?
- Почему бы Вам просто не забы́ть об э́том?Warum vergessen Sie es nicht einfach?
- Я забы́л тебе кое-что сказа́ть.Ich habe vergessen, dir etwas zu sagen.
- Не забу́дьте, что у Тома за́втра день рожде́ния.Vergessen Sie nicht, dass Tom morgen Geburtstag hat.
- Я не забы́л Тома.Ich habe Tom nicht vergessen.
- Я забы́л, что Том говори́т по-французски.Ich hatte vergessen, dass Tom Französisch spricht.
- Ой, я забы́л свой моби́льный.Ach, ich habe mein Mobiltelefon vergessen.
- Я забы́л свою́ кредитку дома.Ich habe meine Kreditkarte zu Hause vergessen.
- Я забы́л свою́ креди́тную ка́рточку дома.Ich habe meine Kreditkarte zu Hause vergessen.
- Я забы́ла дома кредитку.Ich habe meine Kreditkarte zu Hause vergessen.
- Я забы́л вы́ключить свет.Ich habe vergessen, das Licht auszuschalten.
- Я забы́л, что должен тебе де́нег.Ich habe vergessen, dass ich dir Geld schulde.
- Ты забы́ла принести́ де́ньги?Hast du vergessen, Geld mitzubringen?
- Су́мку не забу́дьте!Vergessen Sie Ihre Tasche nicht.
- Я забы́л свой но́мер телефо́на.Ich habe meine Telefonnummer vergessen.
- Дава́йте забу́дем об э́том!Lass uns das hier vergessen!
- Я забы́л сказа́ть ему.Ich habe vergessen, es ihm zu sagen.
- Я никогда не забу́ду о том, что произошло́ той но́чью.Ich werde nie vergessen, was in jener Nacht geschah.
- Он говори́т, что пьёт для того́, чтобы забы́ть.Er sagt, er trinke, um zu vergessen.
- Я хоте́л бы забы́ть Марику.Ich möchte Marika vergessen.
- Ты уве́рена, что ничего не забы́ла?Bist du sicher, dass du nichts vergessen hast?
- Я забы́л о наше́й годовщи́не.Ich habe unseren Jahrestag vergessen.
- Столько люде́й относи́лись к вам с уваже́нием, а вы забы́ли об э́том. Один челове́к оскорби́л вас — и вы не мо́жете э́того забы́ть.Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt — und das können Sie nicht vergessen.
- Никто не забы́т, ничто не забы́то.Niemand ist vergessen, und nichts ist vergessen.