Tief- russisch
глубо́кий
tief
tiefgreifend, gründlich
ни́зкий
niedrig, klein, tief, flach
gemein, niederträchtig, schlecht
глубоко́
tief, zutiefst
ни́зко
niedrig, tief
gemein, niederträchtig
зареза́ть
zu tief schneiden, einschneiden
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
цикло́н
Zyklon, Wirbelsturm, Zyklone, Tiefdruckgebiet, Tief
глуби́нный
Tief-, Tiefen-, tief unten liegend, provinziell, Provinz-
вглубь
in die Tiefe, tief hinein
глубоча́йший
sehr tief, tiefst
неглубо́кий
nicht tief, seicht, oberflächlich
запа́сть
sich tief einprägen
fallen, hineinfallen, einsinken
sich verlieben, sich verknallen
прочу́вствовать
tief empfinden
вдумчиво
nachdenklich, überlegt, bedacht, tief
низово́й
unten, niedrig gelegen, Tief-, örtlich
раскоше́литься
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
запада́ть
sich tief einprägen
fallen, hineinfallen
sich verlieben, sich verknallen
продохну́ть
Luft holen, tief atmen
каньо́н
Canyon, Cañon, Schlucht, tief eingekerbtes Flusstal
проникнове́нно
durchdringend, innig, ergreifend, tief empfunden
глубоково́дный
wasserreich, Tiefsee-, Tief-
декольтиро́ванный
tief ausgeschnitten, tief dekolletiert, entblößt
заскака́ть
zu Pferde tief eindringen
anfangen zu springen, anfangen zu hüpfen
anfangen schnell zu reiten, zu galoppieren, im Galopp zu reiten
anfangen an einem Reitwettbewerb teilzunehmen
заска́кивать
hineinspringen, hineinhüpfen
hochspringen, aufspringen
vorbeischauen, hereinschauen, auf einen Sprung vorbeikommen
zu Pferde tief eindringen
den Fluchtweg versperren, den Weg abschneiden
негрито́с
Vertreter der Negritos
jemand / ein Kind mit schokoladenbrauner Haut (tief braun gebrannt)
раскоше́ливаться
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
низи́нный
tief gelegen, Niederungs-, Tieflands-
бася́щий
dröhnend, tief klingend, bass
вду́мывавшийся
nachdenklich, besonnen, grübelnd, einer der tief nachgedacht hat
вкореня́вшийся
eingewurzelt, tief verwurzelt, sich festigend
въеда́вшийся
eingebrannt, tief eingedrungen, hartnäckig, fest verwurzelt
въеда́ющийся
hartnäckig, tiefsitzend, eingebrannt
durchdringend, anhaltend, hartnäckig
tief verwurzelt, eingefleischt
дры́хнувший
der tief geschlafen hatte, tief schlafend, der fest schlief
дры́хнущий
tief schlafend, schnarchend, schlummernd
закопа́вшийся
vertieft, versunken, vergraben, tief verwickelt
зары́вшийся
in etwas vergraben, tief vertieft, überhäuft (mit Arbeit)
корени́вшийся
verwurzelt, tief verwurzelt, eingewurzelt, etabliert
надви́нутый
heruntergezogen, tief ins Gesicht gezogen
нахлобу́ченный
tief ins Gesicht gezogen, heruntergezogen
нахлобу́чивший
aufgesetzt habend (fest, tief), heruntergezogen habend (eine Mütze)
перечу́вствовавший
viel empfunden habend, viel erlebt habend, tief empfunden
перечу́вствованный
tief empfunden, gründlich erlebt
пришиби́вший
niederschlagend, betäubend, umwerfend, tief erschütternd
проня́вший
durchdringend, durchdrungen, eindringlich
tief berührend, ergreifend, beeindruckend
разоби́девший
tief beleidigt, gekränkt, nachtragend
раскоше́лившийся
der/die Geld ausgegeben hat, der/die tief in die Tasche gegriffen hat
укорённый
verwurzelt, tief verwurzelt, fest verwurzelt
впечатлённый
beeindruckt
tief bewegt
восскорбе́ть
sehr traurig werden
tief betrübt sein
Beispiele
Том глубоко вздохну́л.
Tom atmete tief ein.
Том крепко спал.
Tom schlief tief und fest.
Глубоко вдохни́те.
Atmen Sie tief ein.
Его му́зыка произвела́ на меня глубо́кое впечатле́ние.
Seine Musik hat mich tief beeindruckt.
В Гре́ции уклоне́ние от упла́ты нало́гов — глубоко укоренившаяся пробле́ма.
In Griechenland ist Steuerhinterziehung ein tief verwurzeltes Problem.
В ближа́йший день Тома до́лжны бы́ли казни́ть на эшафо́те через пове́шение или обезгла́вливание, но Йоханнес помо́г ему бежа́ть из заточе́ния, и в тот са́мый час, когда пригово́р до́лжны бы́ли испо́лнить, они в та́йном убе́жище в дрему́чем лесу́ пра́здновали спасе́ние и уже строили пла́ны нанесе́ния ге́рцогу очередно́го чувстви́тельного уда́ра.
Tom sollte am kommenden Tag den Tod auf dem Schafott durch den Strang und das Beil finden, doch Johannes verhalf ihm zur Flucht aus dem Kerker, und zur Stunde, da das Urteil hätte vollzogen werden sollen, feierten beide in einem geheimen Unterschlupf tief im Wald und planten bereits, wie sie dem Herzog den nächsten empfindlichen Streich versetzen könnten.
Глубоко вздохну́ть!
Tief durchatmen!
Он был глубоко взволно́ван э́той исто́рией.
Er war von der Geschichte tief bewegt.



















