Freundschaft- russisch
дру́жба
Freundschaft
дружи́ть
befreundet sein, Freundschaft halten
дру́жественный
Freundschaft-, befreundet, freundschaftlich verbunden
прия́тельство
Freundschaft, Kameradschaft, kameradschaftliches / freundschaftliches Verhältnis
подружи́ть
Freundschaft schließen lassen
Beispiele
- Не име́й сто рубле́й, а име́й сто друзе́й.Freundschaft ist das halbe Leben.
- Нет бо́льшей ценности, чем дру́жба.Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.
- Настоя́щая дру́жба доро́же де́нег.Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.
- Я не заслу́живаю твое́й дру́жбы.Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.
- Я не заслу́живаю вашей дру́жбы.Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient.
- Ваша дру́жба мне очень дорога.Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.
- Нет ничего важне́е дру́жбы.Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
- Улы́бка посыла́ет сигна́л дру́жбы.Ein Lächeln sendet ein Signal der Freundschaft.
- Твоя́ дру́жба много для меня значит.Deine Freundschaft bedeutet mir viel.
- Ты уже подружи́лся с ней?Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?
- Ты уже подружи́лась с ней?Hast du mit ihr bereits Freundschaft geschlossen?
- Что мо́жет быть лу́чше дру́жбы?Was ist besser als Freundschaft?
- Любо́вь важне́е дру́жбы?Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?
- Дру́жба важне́е любви́?Ist Freundschaft wichtiger als Liebe?
- Наде́юсь, э́то не разру́шит нашу дру́жбу.Ich hoffe, das ruiniert nicht unsere Freundschaft.
- Подозре́ние для дру́жбы яд.Verdacht ist der Freundschaft Gift.
- Э́то исто́рия о любви́ и дру́жбе.Dies ist eine Geschichte von Liebe und Freundschaft.
- Нет ничего важне́е, чем дру́жба.Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
- В совреме́нном ми́ре зна́ние нескольких языко́в явля́ется ключо́м к приобрете́нию но́вого незабыва́емого жи́зненного о́пыта. Оно даёт вам возмо́жность подружи́ться с людьми́ из други́х стран, изуча́ть зарубе́жье, е́здить туда в о́тпуск и даже мо́жет помочь вам найти́ рабо́ту свое́й мечты́.In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.
- Дру́жба доро́же зо́лота.Freundschaft ist wertvoller denn Gold.
- Можно с уве́ренностью сказа́ть, что терпи́мость спосо́бствует укрепле́нию дру́жбы.Es lässt sich mit Gewissheit sagen, dass Toleranz die Festigung einer Freundschaft fördert.
- Несгово́рчивость мо́жет разби́ть дру́жбу.Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören.
- Я со вся́кими людьми́ дру́жбу не вожу́.Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
- С дру́жбой как с деньга́ми - проще приобрести́, чем удержа́ть.Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.
- Ма́ленькие пода́рки подде́рживают дру́жбу.Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
- Их дру́жба постепенно переросла в любо́вь.Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Со вре́менем их дру́жба переросла в любо́вь.Im Laufe der Zeit wurde aus ihrer Freundschaft Liebe.
- Нет ничего более ва́жного, чем дру́жба.Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
- Поня́тие "дру́жба" непримени́мо в дипломати́ческих отноше́ниях.Der Begriff „Freundschaft“ ist auf diplomatische Beziehungen nicht anwendbar.
- Терпи́мость и дру́жба часто ока́зываются всем, и при том наиважнейшим, что мы мо́жем дать друг дру́гу.Toleranz und Freundschaft ist oft alles, und bei weitem das Wichtigste, was wir einander geben können.
- Твоя́ дру́жба важна́ для меня.Deine Freundschaft ist wichtig für mich.
- Мэри хо́чет быть только мое́й подру́гой, но не де́вушкой.Maria will nur eine Freundschaft mit mir, aber keine Beziehung.