Bügel russisch
погла́дить
bügeln
streicheln
гла́дить
bügeln
streicheln
ша́рик
Kügelchen, Bällchen
Ballon, Luftballon
скла́дка
Falte, Bügelfalte, Runzel
утю́г
Bügeleisen
обо́йма
Halter, Halterung, Schelle, Hülse, Bügel, Rahmen
eine ganze Reihe
Magazin
скоба́
Bügel, Klammer, Krampe
ду́жка
Bügel, Henkel
вы́гладить
bügeln, plätten
разгла́дить
bügeln, glattmachen
разгла́живать
bügeln, glattmachen
стре́лка
Pfeil
Zeiger, Nadel
Weiche
Bügelfalte
пе́телька
kleine Schleife, kleiner Bügel
огла́живать
glätten, glatt streichen
für jmd alles bügeln
отутю́жить
bügeln, plätten
verprügeln
отгла́дить
bügeln, aufbügeln
обузда́ть
zügeln, zähmen, bändigen
бу́гель
Bügelring, feste Einfassung
Bügel, Stromabnehmer
глади́льный
Bügel-
гла́женье
Plätten, Bügeln
догла́живать
fertig bügeln, fertig plätten
заутю́живать
bügeln, plätten
нагла́дить
sorgfältig bügeln, eine grosse Menge bügeln
нагла́живать
sorgfältig bügeln, eine grosse Menge bügeln
обу́здывать
zügeln, zähmen, bändigen
отгла́живать
bügeln, aufbügeln
отутю́живать
bügeln, plätten
verprügeln
plattmachen, dem Erdboden gleichmachen
перегла́дить
noch einmal bügeln, noch einmal plätten
viel bügeln, alles bügeln
перегла́живать
noch einmal bügeln, noch einmal plätten
viel bügeln, alles bügeln
плоскодо́нка
Ruderboot mit flachem Boden, kleines Motorboot mit flachem Boden
Bügelbrett, Mädchen / Frau mit flacher Brust
прогла́дить
glatt bügeln/glattbügeln, glatt plätten/glattplätten
(eine Zeit hindurch) bügeln / plätten
прогла́живать
glatt bügeln/glattbügeln, glatt plätten/glattplätten
распя́лка
Bügel, Kleiderbügel
Spannvorrichtung
струбци́на
Schraubzwinge, Zwinge, Schraubknecht, Stehknecht, Klemme, Bügel, Befestigungsbügel, Spannvorrichtung
струбци́нка
(kleinere) Schraubzwinge, Klemme, Bügel, Spannvorrichtung
утю́жить
bügeln, plätten
verprügeln
plattmachen, dem Erdboden gleichmachen
утю́жка
Gleichmacherei, Über-einen-Kamm-Scheren, Gleichschaltung
Bügeln, Plätten, Pressen, Glätten
Bügeleisenlappen (als Handschutz)
Bügeleisenuntersatz
kleines / schönes / prima Bügeleisen
выгла́живать
bügeln, plätten
огла́дить
glätten, glatt streichen
für jmd alles bügeln
глади́лка
Glättkelle, Traufel, Maurerkelle, Kartätsche, Reibebrett
Bügelraum
гла́жка
Bügeln
Beispiele
- У о́фиса жёлтая дверь.Die Bürotür ist gelb.
- Он вложи́л свои́ де́ньги в а́кции на би́рже.Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.
- Сколько книг ты прочла́?Wie viele Bücher hast du gelesen?
- Пти́цы вьют гнезда́ на дере́вьях.Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.
- Де́ньги не расту́т на дере́вьях.Geld wächst nicht auf Bäumen.
- Я сча́стлив тра́тить де́ньги на кни́ги.Ich gebe gern Geld für Bücher aus.
- Недоста́ток де́нег - э́то ко́рень всех зол.Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld.
- Я не могу́ одновременно стричь но́гти и гла́дить!Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
- Я не все кни́ги прочёл.Ich habe nicht alle Bücher gelesen.
- Она гла́дила свою́ руба́шку.Sie bügelte ihr Shirt.
- Я прочёл вдвое больше книг, чем он.Ich habe doppelt so viele Bücher gelesen wie er.
- Она гла́дила его руба́шки.Sie bügelte seine Hemden.
- Я прожи́л большую часть жи́зни в сте́пи, где мало дере́вьев и холмо́в.Ich habe den größten Teil meines Lebens in der Steppe verbracht, wo es kaum Bäume und Hügel gibt.
- Я прочёл все кни́ги, кото́рые ты мне порекомендова́л.Ich habe alle Bücher gelesen, die du mir empfohlen hast.
- Он погла́дил себе брюки.Er bügelte seine Hose.
- Том погла́дил свою́ бе́лую руба́шку.Tom bügelte sein weißes Hemd.
- Я вчера́ не чита́л никаки́х книг.Ich habe gestern keine Bücher gelesen.
- Я вчера́ не чита́ла никаки́х книг.Ich habe gestern keine Bücher gelesen.
- Сколько книг ты прочёл?Wie viele Bücher hast du gelesen?
- В про́шлом году я прочёл больше пятисот книг.Im vergangenen Jahr habe ich mehr als fünfhundert Bücher gelesen.
- Я прочёл много книг.Ich habe viele Bücher gelesen.
- У меня на полке есть кни́ги, кото́рые я не чита́л.Es gibt Bücher in meinem Regal, die ich nicht gelesen habe.
- Я прочёл обе кни́ги.Ich habe beide Bücher gelesen.
- Ли́стья на дере́вьях осенью желте́ют.Die Blätter der Bäume färben sich im Herbst gelb.
- Небольши́е де́ньги, кото́рые он зараба́тывал, он тра́тил на кни́ги.Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.
- Он за после́дние две неде́ли прочел не менее пятидесяти книг.Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen.
- Он гла́дил свои́ штаны.Er bügelte seine Hose.
- Том пришёл ко мне на рабо́ту, чтобы попроси́ть у меня де́нег.Tom kam in mein Büro, um mich um Geld zu bitten.
- К сожале́нию, моя́ учи́тельница зна́ла ру́сский язы́к только из книг. — "Вы учи́ли ру́сский язы́к в го́роде Ни́цца?" — "Нет, я сказа́л "учи́тельница".„Leider kannte meine Lehrerin die russische Sprache nur aus Büchern.“ — „Sie haben die russische Sprache in der Stadt Berlin gelernt?“ — „Nein, ich sagte: Lehrerin."
- Она гла́дила свои́ руба́шки.Sie bügelte ihre Hemden.
- У пехоти́нца редко быва́ет возмо́жность разби́ть себе об де́рево го́лову.Ein Infanterist hat selten Gelegenheit, sich über Bäume den Kopf zu zerbrechen.
- Он гла́дил себе брюки.Er bügelte seine Hose.
- Я гла́жу бельё.Ich bügele die Wäsche.
- Я прочита́ла обе кни́ги.Ich habe beide Bücher gelesen.
- Сколько книг вы прочли́ в про́шлом году?Wie viele Bücher habt ihr im vergangenen Jahr gelesen?
- Сколько книг ты прочёл в про́шлом году?Wie viele Bücher hast du im vergangenen Jahr gelesen?
- Каки́е кни́ги ты прочита́л?Welche Bücher hast du gelesen?
- Каки́е кни́ги ты прочёл?Welche Bücher hast du gelesen?
- Каку́ю кни́гу ты прочита́ла?Welche Bücher hast du gelesen?
- Каку́ю кни́гу ты прочла́?Welche Bücher hast du gelesen?
- Мой о́фис в другом крыле́.Mein Büro ist in einem anderen Flügel.
- Я прочита́л много книг.Ich habe viele Bücher gelesen.
- Я прочита́ла много книг.Ich habe viele Bücher gelesen.
- Я прочла́ много книг.Ich habe viele Bücher gelesen.
- Я чита́л кни́ги.Ich habe Bücher gelesen.
- Я чита́ла кни́ги.Ich habe Bücher gelesen.
- Я не все кни́ги прочита́ла.Ich habe nicht alle Bücher gelesen.
- Я чита́л некоторые из э́тих книг.Ich habe einige dieser Bücher gelesen.
- Я прочита́л некоторые из э́тих книг.Ich habe einige dieser Bücher gelesen.
- Я прочита́л не все э́ти кни́ги.Diese Bücher habe ich nicht alle gelesen.
- Я не все э́ти кни́ги чита́л.Diese Bücher habe ich nicht alle gelesen.
- Я прочита́л на про́шлой неде́ле не́сколько книг.Ich habe letzte Woche ein paar Bücher gelesen.
- На про́шлой неде́ле я прочита́ла не́сколько книг.Ich habe letzte Woche ein paar Bücher gelesen.
- Я уже прочита́л все кни́ги о Гарри Поттере.Ich habe schon alle Harry-Potter-Bücher gelesen.
- Я уже прочита́ла все кни́ги о Гарри Поттере.Ich habe schon alle Harry-Potter-Bücher gelesen.
- Все кни́ги на э́тих полках я чита́л.Alle Bücher in diesen Regalen habe ich gelesen.
- Я прочита́ла все кни́ги на э́тих полках.Alle Bücher in diesen Regalen habe ich gelesen.
- Как ты ду́маешь, сколько всего книг ты прочита́л до сего́дняшнего дня?Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen?