tell russisch
таре́лка
Teller
таре́лочка
Tellerchen, Untertasse
Tontaube
теллу́р
Tellur
теллу́рий
Tellurium
Beispiele
- Где таре́лки?Wo sind die Teller?
- Сколько у нас таре́лок?Wie viele Teller haben wir?
- Вилки для сала́та ме́ньше, чем обы́чные, и их кладут дальше от таре́лки.Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.
- На столе́ две таре́лки.Auf dem Tisch stehen zwei Teller.
- В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
- Где моя́ таре́лка?Wo ist mein Teller?
- Чи́стых таре́лок нет.Es gibt keine sauberen Teller.
- Я хочу́ десять таре́лок.Ich möchte zehn Teller.
- На столе́ стоят две таре́лки.Auf dem Tisch stehen zwei Teller.
- Осторо́жно! Таре́лка горя́чая.Vorsicht! Der Teller ist heiß!
- Из пусто́й пло́шки не почерпать ло́жкой.Von einem leeren Teller ist nicht gut löffeln.
- Вчера́ я съе́ла большую таре́лку горо́хового су́па.Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.
- Я бы хоте́л таре́лку.Ich hätte gerne einen Teller.
- Я бы хоте́ла таре́лку.Ich hätte gerne einen Teller.
- Мне ну́жные лёгкие таре́лки, потому что моя́ семья́ будет сего́дня есть в па́рке.Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.
- Сиди́ на ме́сте! Не вста́нешь, пока не поко́нчишь со свое́й таре́лкой!Sitzen geblieben! Du stehst erst auf, wenn du deinen Teller leergegessen hast!
- Вот стака́ны, таре́лки и салфе́тки.Hier sind die Gläser, die Teller und die Servietten.
- Том заста́вил себя съесть всю таре́лку дочиста, чтобы пора́довать ба́бушку.Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.
- Том заста́вил себя опустоши́ть всю таре́лку, чтобы ба́бушка была́ дово́льна.Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.
- Том поста́вил таре́лку с сыро́м и кре́керами на стол.Tom stellte einen Teller mit Käse und Kräckern auf den Tisch.
- После ужина мы помы́ли таре́лки.Nach dem Abendessen haben wir die Teller gespült.
- Не ешь из э́той таре́лки и не пей из той ча́шки!Iss nicht von diesem Teller, und trinke nicht aus jener Tasse!