hose russisch
штаны́
Hose, Hosen, Schlüpfer
по́яс
Gürtel, Gurt, Hosengürtel
Gürtellinie, Taille
Zone
брю́ки
Hose
штани́на
Hosenbein
шо́рты
Shorts, kurze Hose
манже́та
Manschette, Umschlag, Hosenumschlag
штани́шки
kleine Hosen, Kinderhosen
проре́ха
Mangel, Fehler
Riss, Fehler
Schlitz, Hosenstall
шири́нка
Hosenschlitz
Hosenlatz
Tuch
портки́
Hosen
брю́чный
Hosen-
пантало́ны
lange Hosen
корса́ж
Leibchen, Mieder
Korsage
Bund (eines Rocks / einer Hose)
манже́тка
Manschette, └ kleine / feine / meine┘ Manschette
Hosenumschlag
обмочи́ться
einnässen, sich nassmachen/nass machen, in die Windeln / in die Hose / ins Bett machen
nass werden
подтя́жки
Hosenträger
по́мочи
Einsatz der Dorfgemeinde zur Unterstützung eines Einzelnen als Dank für eine Bewirtung
Hosenträger
Riemen, Tragband, Haltegurt, Lauflerngeschirr
гу́льфик
Hosenklappe
Hosenlatz, Schamkapsel
ссыку́н
Pisser, Bettnässer
Schisser, Feigling, Hosenscheißer
обосса́ться
einmachen, einpinkeln, einpullern, sich einschiffen
vor Angst die Hosen voll haben
сцыку́н
Pisser, Bettnässer
Schisser, Feigling, Hosenscheißer
ссыку́ха
Pisserin, Bettnässerin
Schisserin, Feigling, Hosenscheißerin
junges Mädchen, Göre, Tussi
сыку́н
Pisser, Bettnässer
Schisser, Feigling, Hosenscheißer
Beispiele
- Э́то мои́ штаны.Das ist meine Hose.
- Я ду́маю, мне нужны́ подтяжки.Ich glaube, ich brauche Hosenträger.
- Сколько стоят э́ти штаны?Wie viel kostet diese Hose?
- Он носи́л кра́сные штаны.Er trug eine rote Hose.
- У меня душа ушла́ в пятки.Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
- Он чу́вствует, будто преобража́ется из геро́я в ничто́жество всякий раз, когда он ста́лкивается с краси́вой же́нщиной.Jedes Mal, wenn er einer schönen Frau begegnet, spürt er, wie ihm das Herz in die Hose rutscht.
- Что в лоб, что по лбу.Das ist Jacke wie Hose.
- Э́ти брюки гря́зные.Diese Hose ist schmutzig.
- Том погла́дил себе брюки.Tom hat seine Hose gebügelt.
- Пока ещё слишком холодно, чтобы носи́ть шорты.Es ist noch zu kalt, um kurze Hosen zu tragen.
- Он погла́дил себе брюки.Er bügelte seine Hose.
- У тебя брюки гря́зные.Deine Hose ist schmutzig.
- Он отутю́жил свои́ брюки?Hat er seine Hose gebügelt?
- Э́ти брюки мне велики.Diese Hose ist mir zu groß.
- Сколько стоят э́ти чёрные брюки и э́ти кра́сные руба́шки?Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?
- Э́то мои́ брюки.Das ist meine Hose.
- У тебя штаны гря́зные.Deine Hose ist schmutzig.
- Мне нужны́ но́вые штаны.Ich brauche eine neue Hose.
- Э́ти брюки слишком велики.Die Hose ist zu groß.
- Он гла́дил свои́ штаны.Er bügelte seine Hose.
- Посмотри́, у меня штаны не таки́е гря́зные, как у тебя.Guck mal! Meine Hose ist nicht so schmutzig wie deine!
- Он гла́дил себе брюки.Er bügelte seine Hose.
- Я от стра́ха чуть в штаны не наде́лал.Ich habe mir vor Angst fast in die Hose gemacht.
- Я описа́лся от сме́ха.Ich habe mir vor Lachen in die Hose gemacht.
- Не могу́ найти́ свои́ брюки.Ich finde meine Hose nicht.
- Ты должен показа́ть ей, кто в до́ме хозя́ин!Du musst ihr zeigen, wer hier die Hosen anhat!
- Я быстро надева́ю други́е брюки.Ich zieh mir schnell eine andere Hose an.
- Он наде́лал в штаны.Er hat sich in die Hose gemacht.
- Штаны Тома укра́ли из раздева́лки бассе́йна, и поэтому ему пришло́сь кра́сться домой в тру́сах.Toms Hose wurde aus dem Umkleideraum des Schwimmbades gestohlen, somit musste er in Unterhosen nach Hause schleichen.
- Что э́то у тебя за пятно́ на штанах?Was ist das für ein Fleck auf deiner Hose?
- Что э́то за пятно́ у тебя на брюках?Was ist das für ein Fleck auf deiner Hose?
- В карма́не его нет. Где ещё мо́жет быть твой кошелёк?In der Hosentasche ist es nicht. Wo könnte dein Portemonnaie sonst noch sein?
- К сожале́нию, брюки мне не подхо́дят. Можно мне их поменя́ть?Die Hose passt mir leider nicht. Kann ich die bitte umtauschen?
- Где мои́ штаны?Wo ist meine Hose?
- Где мои́ брюки?Wo ist meine Hose?