able russisch
снять
ausziehen, ablegen, abnehmen
aufnehmen, fotografieren, filmen, knipsen
mieten
absetzen, abschaffen
abnehmen, abhängen, herunternehmen
отказа́ться
ablehnen, aussschlagen, verweigern
verzichten, zurückweisen, aufgeben
проче́сть
durchlesen
ablesen
сдать
ablegen, abgeben, bestehen
überlassen, übergeben, zurückgeben, räumen, vermieten, verpachten
nachlassen
vermieten, verpachten
убра́ть
aufräumen, wegräumen, Ordnung machen, abräumen, säubern, ablegen, abstellen
entfernen, wegbringen
ernten
отвести́
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen
отка́зываться
ablehnen, aussschlagen, verweigern
verzichten, zurückweisen, aufgeben, sich lossagen
оторва́ть
abreißen, losreißen, abtrennen
abbringen, ablenken
отка́з
Ablehnung, Weigerung, Absage, Verzicht
Versagen
сдава́ть
ablegen, abgeben, bestehen
überlassen, übergeben, vermieten
nachlassen
отказа́ть
ablehnen, absagen
versagen
убира́ть
aufräumen, wegräumen, Ordnung machen, abräumen, säubern, ablegen, abstellen
entfernen, wegbringen
ernten
отводи́ть
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen, anweisen
скла́дывать
aufeinanderlegen, stapeln, lagern
ablegen, legen
addieren
zusammenlegen, falten
verfassen, dichten
разде́ться
sich ausziehen, ablegen
отвлека́ть
ablenken, abziehen, abhalten, abbringen
ableiten, abstrahieren
отвле́чься
ablenken, sich ablenken lassen, abschweifen, abstrahieren, absehen, außer Betracht lassen
отве́ргнуть
ablehnen, zurückweisen
verabscheuen
отбы́ть
abreisen, wegfahren, verreisen, fahren
ableisten, abbüßen
отка́зывать
ablehnen, absagen, zurückweisen
versagen
отвлека́ться
sich ablenken, ablenken von, absehen von, abschweifen von, außer Betracht lassen
размести́ть
plazieren, aufstellen, anordnen
ablegen, verstauen
unterbringen, stationieren, verteilen
отвле́чь
ablenken, abbringen
ableiten, abstrahieren
отклоне́ние
Ablehnung, Abweisung, Zurückweisung
Ablenkung, Abweichung
отверга́ть
ablehnen, zurückweisen
verabscheuen
отвали́ть
fortrollen, wegwälzen
ablegen, abfahren
abhauen, sich verpissen
негати́вный
Negativ-
negativ, abschlägig, ablehnend
отбыва́ть
abreisen, wegfahren, verreisen, fahren
absitzen, ableisten
развлека́ть
zerstreuen, unterhalten, amüsieren, Abwechslung verschaffen, ablenken
кончи́на
Ableben, Tod
лиза́ть
ablecken, lecken
schlecken
обли́зывать
ablecken, abschlecken
лизну́ть
ablecken, lecken
schlecken
отслужи́ть
seine Dienstzeit ableisten
отрица́ние
Verneinung, Ablehnung, Ableugnung, Negation
облиза́ть
ablecken, abschlecken
отклони́ть
ablehnen, abschlagen, abweisen
ablenken, abbringen, auf die Seite schieben
подши́ть
einsäumen, anheften, besäumen, unternähen
abheften, ablegen
отва́л
Halde, Kippe, Deponie
Streichblech, Planierschild
Ablegen
отчи́тываться
Rechenschaft ablegen, Bericht erstatten
неприя́тие
Ablehnung, Nichtannahme
забракова́ть
└ für Ausschuss / für unbrauchbar┘ erklären, als minderwertig ablehnen
обли́зываться
sich lecken, sich ablecken
сли́зывать
ablecken
abschreiben, kopieren
облизну́ть
ablecken, abschlecken
распоя́саться
alle Grenzen überschreiten
den Gürtel ablegen, sich losschnallen
отва́ливать
fortrollen, wegwälzen
ablegen, abfahren
abhauen, sich verpissen
отчита́ться
Rechenschaft ablegen, Bericht erstatten
развле́чь
zerstreuen, unterhalten, amüsieren, Abwechslung verschaffen, ablenken
неприя́зненный
feindselig, feindlich
missgünstig, übelwollend, ablehnend, hasserfüllt
облизну́ться
sich lecken, sich ablecken
размеща́ть
plazieren, aufstellen, anordnen
ablegen, verstauen
unterbringen, stationieren, verteilen
слизну́ть
ablecken
отне́киваться
ablehnend antworten, sich nicht überreden lassen
отвлече́ние
Ablenkung
слага́ть
ablegen, hinlegen, herunternehmen
niederlegen
komponieren, dichten
обса́сывать
ablutschen, ablecken
отклоня́ть
ablehnen, zurückweisen
зализа́ть
ablecken, auslecken
обо́его
Ableitung zu обой
обсоса́ть
ablutschen, ablecken
зали́зывать
ablecken, auslecken
сброс
Ableitung, Ablassen
Emission, Ausstoß von Schadstoffen
Verkauf von Geld
Reset
Verwerfung
произво́дная
Ableitung, Differentialquotient
неприя́зненно
feindselig, feindlich
missgünstig, übelwollend, ablehnend, hasserfüllt
дерива́т
Derivat (in der Chemie / Biologie / Philologie)
Ableitung
дерива́ция
Derivation, Abweichung
Ableitung, Wortbildung
Umleitung
дифференци́рование
Differenzieren, Differentiation, Ableiten
неблагожела́тельность
Missgunst, ablehnende / feindselige / übelwollende Haltung
неблагожела́тельный
nicht wohlwollend, missgünstig, ablehnend, feindselig, übelwollend
ненави́стничество
Haß, strikte Ablehnung
неприя́зненность
Feindseligkeit, Ablehnung, Feindlichkeit, Hasserfülltheit, Missgunst
нерасположе́ние
Abneigung, Antipathie, ablehnende Haltung, Voreingenommenheit
обезобра́живать
einspeicheln, bespeicheln, ablecken, belecken, nasslecken/nass lecken
обслюни́ть
einspeicheln, bespeicheln, ablecken, belecken, nasslecken/nass lecken
отбыва́ние
Abreisen, Abreise
Ableistung, Vollzug, Absolvierung, Verbüßung
отво́док
Dekorierung, Bemalung
Reifeln, Reifelmaschine
Abzweig
Ableger, Steckling
Nachkomme
переэкза́меновать
ein zweites Mal prüfen, eine Wiederholungsprüfung ablegen lassen, nachprüfen
повороти́ть
abbiegen, wenden, umdrehen
ablenken, zur Seite drehen, schwenken
подли́зывать
auflecken, aufschlecken, ablecken
züngeln
подшива́ть
einsäumen, anheften, besäumen, unternähen
abheften, ablegen
полиза́ть
(eine Weile / ein bisschen) ablecken / anlecken / lecken
разоблача́ться
sich entlarven, sich von seiner wahren Seite zeigen
das Ornat ablegen
sich entkleiden, sich entblössen, die Kleidung ablegen
распоя́сываться
alle Grenzen überschreiten
den Gürtel ablegen, sich losschnallen
счи́тывать
ablesen
vergleichen
умозаключа́ть
schlussfolgern, logisch ableiten, deduzieren
проки́дывать
alles nacheinander werfen
eine Zeit lang werfen
durch etwas hindurchwerfen
danebenwerfen, danebentreffen, vorbeischießen
sich verwerfen, falsch ablegen
überspringen, auslassen, weglassen
проки́нуть
durch etwas hindurchwerfen
danebenwerfen, danebentreffen, vorbeischießen
sich verwerfen, falsch ablegen
überspringen, auslassen, weglassen
enttäuschen, absagen
слиза́ть
ablecken
abschreiben, kopieren
отво́дка
Ausrückgabel
Dekorierung, Bemalung (von Glas oder Geschirr)
Abzweig
Zuweisung
Senkern, Absenkern
Ableger, Senker (einer Pflanze), Absenker, Reis (das – Pfropfreis)
Nachkomme (eines Tieres)
отводно́й
Ablauf-, Ableit-, Ableitungs-, Abführ-
пересдава́ть
weitervermieten
neu verteilen (Spielkarten)
noch einmal ablegen, wiederholen (Prüfung)
присяга́ть
einen Eid ablegen, schwören
присягну́ть
einen Eid ablegen, schwören
отрабо́таться
ableisten, abarbeiten, abbauen, abdienen
отслу́живать
seine Dienstzeit ableisten
Beispiele
- Я должен был отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
- Могу́ я снять пальто́?Darf ich meinen Mantel ablegen?
- Я сде́лаю тебе предложе́ние, от кото́рого ты не смо́жешь отказа́ться.Ich mache dir einen Vorschlag, den du nicht ablehnen kannst.
- Ты должен изба́виться от э́той дурно́й привы́чки.Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
- Я не мог отказа́ть.Ich konnte nicht ablehnen.
- Я не буду тебя отвлека́ть.Ich werde dich nicht ablenken.
- Никто не зна́ет, почему он отка́зывается от мое́й по́мощи.Niemand weiß, warum er meine Hilfe ablehnt.
- Я был вынужден отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
- Каки́м бы зама́нчивым ни бы́ло твоё предложе́ние, я вынужден отказа́ться.So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.
- Я уве́рен, что однажды друго́й мужчи́на уже смотре́л в твои́ краси́вые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивля́ешься.Ich bin mir sicher, dass schon einmal ein anderer Mann in deine schönen dunklen Augen schaute und sich nach dem Grund deiner beständigen Ablehnung fragte.
- Меня шоки́ровала весть о его внеза́пной кончи́не.Ich wurde von der Nachricht seines abrupten Ablebens überrascht.
- На наше справедли́вое тре́бование они отве́тили отка́зом.Sie beantworteten unsere berechtigte Forderung ablehnend.
- Мэри поджа́ла губы с неодобре́нием.Mary presste aus Ablehnung die Lippen zusammen.
- Пе́ред две́рью стоит те́хник, кото́рый хо́чет снять показа́ния водоме́ра.Vor der Tür steht ein Techniker, der den Wasserzähler ablesen will.
- Пе́ред две́рью стоит те́хник, кото́рый хо́чет снять показа́ния счётчика воды.Vor der Tür steht ein Techniker, der den Wasserzähler ablesen will.
- Я сде́лаю ему предложе́ние, от кото́рого он не смо́жет отказа́ться.Ich werde ihm ein Angebot machen, das er nicht ablehnen kann.
- Лу́чше сразу отказа́ть, чем долго обеща́ть.Lieber sofort ablehnen als lange versprechen.
- Отсро́чка — э́то са́мая ужа́сная фо́рма отка́за.Aufschub ist die tödlichste Form der Ablehnung.
- Том разозли́тся, если ты отка́жешься.Tom wird wütend sein, wenn du ablehnst.
- Том восприи́мчив ко всему́, что мо́жет отвле́чь его от рабо́ты.Tom ist für alles empfänglich, was ihn von seiner eigentlichen Arbeit ablenken kann.
- Никто не мог отказа́ться от её приглаше́ния.Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.
- Никто не мог отказа́ться от их приглаше́ния.Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.