USA russisch
США
USA, Vereinigte Staaten von Amerika
госсекрета́рь
Aussenminister der USA, Staatssekretär in der Ukraine
статс-секрета́рь
hoher Staatsbeamter, Staatssekretär, Regierungsmitglied (in deutschsprachigen Ländern)
Außenminister (USA)
persönlicher Sekretär des Zaren
Beispiele
Sie kommen aus den USA.
Ира́н объяви́л войну́ Соединённым Шта́там.
Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.
Некоторые журнали́сты утвержда́ют, что Россия и США нахо́дятся в конфронта́ции в ка́честве конкуре́нтов в борьбе́ за влия́ние на разви́тие Украи́ны.
Einige Journalisten behaupten, dass Russland und die USA sich als Konkurrenten im Kampf um Einfluss auf die Entwicklung der Ukraine gegenüberstehen.
Россия, Европе́йский Сою́з и США обвиня́ют друг дру́га во вмеша́тельстве во вну́тренние дела Украи́ны.
Russland, die Europäische Union und die USA beschuldigen einander, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen.
Добро пожа́ловать в США.
Willkommen in den USA!
Изоляциони́стская поли́тика президе́нта США опа́сна для эконо́мики.
Die Abschottungspolitik des Präsidenten der USA ist gefährlich für die Wirtschaft.
Президе́нт США сейчас нахо́дится в Япо́нии.
Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
Самое широ́кое распростране́ние в США и А́нглии получи́ла человеконенавистническая идеоло́гия раси́зма.
Die menschenfeindliche Ideologie des Rassismus erfuhr in den USA und in Großbritannien eine große Verbreitung.
Евросоюз не стреми́тся стать еди́ным госуда́рством, таки́м как, например, США.
Die Europäische Union bemüht sich nicht zu einem einheitlichen Staat zu werden, wie zum Beispiel die USA.
США удивлены нападе́ниями Изра́иля на Си́рию.
Israels Angriffe auf Syrien haben die USA überrascht.
Число́ жертв несча́стного слу́чая на аэрошоу в Неваде, США, дости́гло одиннадцати.
Die Zahl der Opfer eines Unfalls bei einer Flugschau in Nevada, in den USA wuchs auf elf an.
Кто, по-твоему, будет сле́дующим президе́нтом США?
Wer wird deiner Meinung nach der nächste Präsident der USA?
Социали́зм не пусти́л корне́й в США, так как бе́дные там рассма́тривают себя не как эксплуатируемый пролетариа́т, а как временно испытывающих тру́дности миллионе́ров.
Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.
Хилари Клинтон счита́ет, что США следует разрабо́тать полномасштабную страте́гию по борьбе́ с исламистским экстреми́змом, не стесняясь в вы́боре средств достиже́ния цели.
Hillary Clinton meint, dass die USA eine umfassende Strategie für den Kampf gegen den islamistischen Extremismus entwickeln müssen und bei der Wahl der Mittel zur Erreichung dieses Ziels nicht zimperlich sein sollten.
Шестьдесят девять проце́нтов взро́слых америка́нцев страда́ют от ли́шнего веса.
Neunundsechzig Prozent der Erwachsenen der USA leiden an Übergewicht.



















