arbeitete russisch
совмести́тельствовавший
der nebenberuflich arbeitete, der eine Nebentätigkeit ausübte, der gleichzeitig mehrere Tätigkeiten ausübte
шурова́вший
der schürte, der umrührte, der fleißig arbeitete
Beispiele
- Он рабо́тал день и ночь, чтобы разбогате́ть.Er arbeitete Tag und Nacht, um reich zu werden.
- Пятеро бра́тьев вместе рабо́тали на фе́рме.Die fünf Brüder arbeiteten zusammen auf der Farm.
- Том рабо́тал.Tom arbeitete.
- Как долго Том здесь рабо́тал?Wie lange arbeitete Tom hier?
- Когда я жил в Ло́ндоне, то рабо́тал в ба́нке.Als ich in London lebte, arbeitete ich in einer Bank.
- Том рабо́тал допоздна.Tom arbeitete bis spät in die Nacht.
- Том рабо́тал до по́здней но́чи.Tom arbeitete bis spät in die Nacht.
- Она рабо́тала с утра до но́чи.Sie arbeitete von morgens bis abends.
- Том рабо́тал всю ночь.Tom arbeitete die ganze Nacht.
- Том рабо́тал не так усердно, как Мэри.Tom arbeitete nicht so fleißig wie Maria.
- Его оте́ц был железнодоро́жником.Sein Vater arbeitete bei der Eisenbahn.
- Его оте́ц рабо́тал на желе́зной доро́ге.Sein Vater arbeitete bei der Eisenbahn.
- Я сде́лал вид, что рабо́таю.Ich tat so, als ob ich arbeitete.
- Он прорабо́тал до по́здней но́чи.Er arbeitete bis spät in die Nacht.
- Том прорабо́тал почти три часа.Tom arbeitete fast drei Stunden.
- Фе́рмер встава́л с восхо́дом со́лнца и рабо́тал до зака́та.Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.
- Мы на них рабо́тали.Wir arbeiteten für sie.
- Мы на него рабо́тали.Wir arbeiteten für ihn.
- По ноча́м он рабо́тал, а днём спал.Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
- Мой оте́ц рабо́тал без сна и о́тдыха.Mein Vater arbeitete ohne Rast und Ruh.
- Она прорабо́тала до по́здней но́чи.Sie arbeitete bis spät in die Nacht.
- Я сде́лал вид, будто рабо́таю.Ich tat so, als ob ich arbeitete.
- Он усердно труди́лся, чтобы дости́чь свое́й цели.Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
- Я интенсивно рабо́тал, и мой успе́х соотве́тствовал мои́м уси́лиям.Ich arbeitete intensiv und mein Erfolg entsprach meinen Bemühungen.
- Он труди́лся на общее бла́го.Er arbeitete für das Gemeinwohl.
- Он труди́лся для о́бщего блага.Er arbeitete für das Gemeinwohl.
- Ка́ждый рабо́тал с по́лной отда́чей.Jeder arbeitete nach seinem Vermögen.
- Са́ми свиньи фактически не рабо́тали, а лишь организо́вывали и наблюда́ли за други́ми.Die Schweine arbeiteten nicht im eigentlichen Sinne, sie dirigierten und überwachten vielmehr die übrigen.
- Мы рабо́тали на неё.Wir arbeiteten für sie.
- Я продолжа́л рабо́ту.Ich arbeitete weiter.
- Том рабо́тал не так старательно, как Мэри.Tom arbeitete nicht so fleißig wie Maria.
- Том и Мэри рабо́тали круглосуточно.Tom und Maria arbeiteten rund um die Uhr.
- Я рабо́тал до глубо́кой но́чи.Ich arbeitete bis tief in die Nacht.


















