allgemein russisch
вообще́
überhaupt, eigentlich
im Allgemeinen, im Großen und Ganzen
о́бщий
gemeinsam, Gesamt-
allgemein, grundlegend
всео́бщий
allgemein, allseitig
generell, universell
обще́ственность
Allgemeinheit
Öffentlichkeit, gesellschaftliche Organisationen
общепри́нятый
allgemeinüblich, landläufig
gängig
всенаро́дный
allgemein, Volks-
повсеме́стно
überall, allerorts
allgemein (anzutreffen), allgegenwärtig
поголо́вно
allgemein
пова́льный
allgemein, Massen-, epidemisch
общеизве́стный
allgemein bekannt
общечелове́ческий
allgemein menschlich
поголо́вный
allgemein
разлитой
großflächig
diffus, generalisiert, allgemein
общедосту́пный
allgemeinverständlich
allgemein zugänglich, gemeinfrei, für jedermann zugänglich, öffentlich zugänglich, populär, volkstümlich
erschwinglich, wohlfeil
повсеме́стный
überall, allerorts
allgemein, allgegenwärtig
общевойсково́й
Kampftruppen-, auf die Kampftruppen bezogen
allgemeinmilitärisch, allgemeiner Truppen-, Grund-, alle Waffengattungen betreffend, …aller Truppen, streitkräfteübergreifend
общепри́знанный
allgemein akzeptiert
изве́стнейший
allgemein bekannt
общеобразова́тельный
allgemeinbildend
общеукрепля́ющий
Aufbau-, allgemein aufbauend, Kräftigungs-
вообще́-то
eigentlich, irgendwie, allgemein
о́бщее
das Allgemeine
das Gemeinsame
бунд
Allgemeiner jüdischer Arbeiterbund, Bund
бу́ндовец
Mitglied des Allgemeinen jüdischen Arbeiterbundes
всео́буч
allgemeine Schulpflicht
общеизве́стно
allgemein bekannt
общеполе́зный
allgemein nützlich
общепоня́тный
allgemein verständlich
общераспространённый
üblich, landläufig, allgemein verbreitet
общетеорети́ческий
allgemeintheoretisch
общеупотребительный
allgemeingebräuchlich
общеустановленный
allgemein üblich
allgemein verbindlich, für alle gültig
общо
allgemein (ohne konkreten Bezug), global (allgemein), verallgemeinert, unkonkret
пова́льно
allgemein, auf die Massen bezogen
глоба́льно
global, weltumspannend, weltweit, auf globaler Ebene, breit, umfassend, generell, allseitig, total, allgemein, universal
besonderer, hauptsächlich
Beispiele
- Вообще говоря, же́нщины живу́т дольше, чем мужчи́ны.Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
- Вообще говоря, ма́льчики мо́гут бе́гать быстре́е де́вочек.Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
- У дете́й температу́ра тела обычно выше, чем у взро́слых.Kinder haben im Allgemeinen eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene.
- Птенцы́, как правило, не мо́гут взлета́ть, пока им не испо́лнится не́сколько неде́ль.Im Allgemeinen können sich Vogeljunge nicht in die Luft erheben, bevor sie einige Wochen alt sind.
- Для разви́тия предпринима́тельской культу́ры необходимо общекультурное разви́тие ли́чности.Die Entwicklung der Unternehmerkultur setzt eine allgemeine kulturelle Persönlichkeitsentwicklung voraus.
- Мне по большо́му счёту всё равно.Mir ist im Allgemeinen alles gleich.
- В универса́льности э́того зако́на не сомнева́ется ни один учёный.Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes.
- Э́то бесконе́чно повторяющийся общечелове́ческий о́пыт.Das ist eine allgemein menschliche, sich endlos wiederholende Erfahrung.
- О́бщая нерво́зность передала́сь и мне.Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich.
- К сожале́нию, э́то поведе́ние грози́т стать общепри́нятой пра́ктикой.Leider droht diese Verhaltensweise zu einer allgemein akzeptierten Gewohnheit zu werden.
- Гёте же повсеместно переоце́нивают.Goethe wird ja allgemein überschätzt.
- Общеупотребительное сло́во "футболи́ст" заменя́ется теперь в России оте́чественным неологи́змом "мячепинатель".Das allgemeingebräuchliche Wort „Fußballer“ wird zur Zeit in Russland durch den einheimischen Neologismus „Ballstoßer“ ersetzt.
- Всео́бщая ве́ра в револю́цию есть уже начало револю́ции.Die allgemeine Glaube an die Revolution ist schon der Anfang der Revolution.
- Улучшенное – враг просто хоро́шего. Именно по э́той причи́не математически упорядоченный, постоянно и заботливо стандартизируемый неме́цкий язы́к с чёткой и логи́чной фонетикой всё ещё не стал основным языко́м междунаро́дного обще́ния.Das Verbesserte ist der Feind des allgemein Guten. Aus diesem Grunde ist die mathematisch geordnete und stets sorgfältig standardisierende deutsche Sprache mit einer klaren und logischen Phonetik immer noch nicht zur Hauptsprache der internationalen Kommunikation geworden.
- Он не блиста́л интелле́ктом, но по́льзовался всео́бщим расположе́нием за ро́вный хара́ктер и удиви́тельное трудолю́бие.Er war keine große Leuchte, wurde aber wegen seiner Charakterfestigkeit und ungeheuren Arbeitskraft allgemein geachtet.
- Бабай - в ру́сском фолькло́ре э́то фигу́ра устраше́ния дете́й в о́бразе великовозра́стного мужчи́ны. Э́то обы́чное и абсолютно нейтра́льное древнетюркское сло́во означа́ет "де́душка".Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.
- Она превосхо́дная учени́ца, и э́то признают все.Sie ist eine hervorragende Schülerin und ist als solche allgemein anerkannt.
- Разли́чные диале́кты в основном понима́ют во всех канто́нах.Im Allgemeinen werden die verschiedenen Dialekte in allen Kantonen verstanden.
- Обычно дети лю́бят мороженое.Im Allgemeinen mögen Kinder Eis.
- Жёны живу́т, как правило, дольше, чем их мужья́.Frauen leben im Allgemeinen länger als ihre Ehemänner.
- Для измере́ния ско́рости ветра, как правило, испо́льзуют ча́шечный анемо́метр.Zum Messen der Windgeschwindigkeit benutzt man im Allgemeinen ein Schalenkreuzanemometer.