Ziele russisch
напра́вить
richten, zielen, leiten, lenken
einweisen, überweisen, verweisen, zuweisen
направля́ть
richten, zielen, leiten, lenken
einweisen, überweisen, verweisen, zuweisen
leiten
це́литься
zielen
наце́лить
zielen, richten
прице́литься
zielen, visieren
наста́вить
anleiten, belehren, unterweisen
ausrichten, zielen
aufstellen, hinstellen, vollstellen
наведе́ние
Steuerung, Lenkung, Zielen, Induktion
ме́тить
kennzeichnen, vermerken, notieren
anstreben, zielen, es abgesehen haben
наце́литься
zielen, anvisieren, das Gewehr im Anschlag haben
заки́дывать
vollwerfen, bewerfen, überschütten
überschütten
beginnen zu schmeißen, beginnen zu werfen, beginnen zu schleudern
beginnen zu zielen, anfangen zu zielen
многовековый
in viele Richtungen zielend, mehrgleisig, vielgestaltig
закида́ть
vollwerfen, bewerfen, überschütten
überschütten
beginnen zu werfen, beginnen zu schleudern
beginnen zu zielen
beginnen zu verlassen
приме́риваться
anprobieren
zielen, ausprobieren, sich anpassen
це́лить
zielen
прице́ливаться
zielen, anlegen
приме́риться
anprobieren
zielen
sich anpassen, sich gewöhnen an
наце́ливаться
zielen, anvisieren, das Gewehr im Anschlag haben
визи́р
Sucher, Bildsucher
Visierlinie
Visier (Zieleinrichtung), Visiereinrichtung, Kimme (und Korn)
наце́ливать
zielen, richten
достреливающий
fertig schießend, die letzten Reste abschießend, die verbleibenden Ziele niederschießend
ме́тивший
markierend, kennzeichnend, etikettierend
zielend, anvisierend, beabsichtigend, bestimmt für, vorgesehen für
наце́ливавший
zielend, richtend, auf etwas ausrichtend
наце́ливавшийся
zielend auf, abzielend auf
наце́ливающий
zielend, ausrichtend, hinzielend
наце́ливающийся
zielend, anvisierend, sich auf etwas richtend
наце́ливший
zielend, der/die/das gezielt hat, der/die/das ausgerichtet hat
наце́лившийся
zielend, ausgerichtet auf, zielgerichtet
пристреля́вший
an das Zielen gewöhnt, ein geübtes Auge (fürs Schießen) habend
прице́ливавшийся
zielend, der/die/das zielte
прице́ливающийся
zielend, zielnehmend
стремя́щий
strebend, anstrebend, zielend
устремля́вший
richtend, zielend, strebend, der/die/das richtete, der/die/das zielte, der/die/das strebte
устремля́ющий
zielend, strebend, ausrichtend
це́лившийся
zielend, der gezielt hat
целящийся
zielend
Beispiele
- Я не ста́влю пе́ред собой нереа́льные цели.Ich setze mir keine unrealistischen Ziele.
- Я ста́влю пе́ред собой реа́льные цели.Ich setze mir realistische Ziele.
- Э́ти цели явля́ются ва́жной ча́стью региона́льной страте́гии разви́тия.Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie.
- Прекрати́те ду́мать только о свои́х це́лях и жела́ниях!Hören Sie auf, nur an die eigenen Ziele und Wünsche zu denken!
- Одной из пе́рвых це́лей при изуче́нии иностра́нного языка́ с друго́й пи́сьменностью должно быть возможно более бы́строе усвое́ние э́той пи́сьменности.Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.
- У меня скро́мные цели.Ich habe bescheidene Ziele.
- Том уже осуществи́л мно́гие свои́ цели.Tom hat schon viele seiner Ziele erreicht.
- Я реши́л идти́ к свои́м це́лям шаг за ша́гом.Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.
- Он дости́г всех свои́х це́лей.Er hat all seine Ziele erreicht.
- Ни́зкая самооце́нка мо́жет быть огро́мным препя́тствием к достиже́нию наших це́лей.Ein geringes Selbstwertgefühl kann für uns bei der Verfolgung unserer Ziele ein enormes Hindernis darstellen.
- Еди́нственным препя́тствием к достиже́нию наших це́лей явля́ются наши сомне́ния.Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.
- Учи́сь определя́ть свои́ цели.Lerne, deine Ziele zu definieren!
- Благоро́дный челове́к посвяща́ет себя достиже́нию высо́ких це́лей.Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele.
- Есть лю́ди, обладающие замеча́тельным тала́нтом ловко испо́льзовать други́х в свои́х коры́стных це́лях.Es gibt Menschen, die das beachtenswerte Talent besitzen, andere geschickt für ihre eigennützigen Ziele auszunutzen.
- Прекрати́ ду́мать только о свои́х це́лях и жела́ниях!Hör auf, nur an die eigenen Ziele und Wünsche zu denken!
- Одним из основных направле́ний вне́шней поли́тики Украи́ны явля́ется вступле́ние в Евросоюз в ка́честве полнопра́вного чле́на.Eines der grundlegenden Ziele der Außenpolitik der Ukraine ist der Eintritt in die Europäische Union als Vollmitglied.
- Хорошенько прице́лься, прежде чем стреля́ть.Ziele gut, bevor du schießt.
- Прице́лься как следует, пе́ред тем как вы́стрелить.Ziele gut, bevor du schießt.
- У ру́сского наро́да есть совершенно ины́е горизо́нты и цели, нежели бесслове́сное подчине́ние развращенной за́падной эли́те.Das russische Volk hat gänzlich andere Vorstellungen und Ziele im Sinn, als sich einer verdorbenen westlichen Elite bedingunglos zu unterwerfen.
- Сосредото́чься на свои́х це́лях.Konzentriere dich auf deine Ziele.
- Сконцентри́руйся на свои́х це́лях.Konzentriere dich auf deine Ziele.
- Ставь себе вели́кие цели!Setz dir große Ziele!
- Мария бесстыдно испо́льзовала Тома для достиже́ния свои́х со́бственных це́лей.Maria hat Tom zur Erreichung ihrer eigenen Ziele schamlos ausgenutzt.
- Я бы так хоте́ла встре́титься со свои́м бы́вшим, но мне надо еще потренироваться в стрельбе́ по мише́ням.Ich würde meinen Exmann so gerne treffen, aber ich muss mich noch im Zielen üben.
- Здесь цель опра́вдывала сре́дства, и сре́дства обосрали цель.Hier rechtfertigten die Ziele alle Mittel, und so beschmutzten die Mittel alle Ziele.


















