Töten russisch
уби́ть
töten, umbringen, ermorden, einen Mord begehen
totschlagen
убива́ть
töten, umbringen
totschlagen
переби́ть
unterbrechen, ins Wort fallen
zerbrechen, zerschlagen, kurz und klein schlagen, erschlagen
viele töten
уложи́ть
legen, hinlegen
umlegen, töten
packen, einpacken, verstauen
опозда́ть
zu spät kommen, sich verspäten
verpassen, versäumen
укла́дывать
legen, hinlegen
umlegen, töten
packen, stapeln, einpacken, verstauen
опа́здывать
zu spät kommen, sich verspäten
verpassen, versäumen
задави́ть
niederdrücken
erdrücken, zerdrücken, zerquetschen, erschlagen, töten
würgen, erwürgen
срази́ть
niederstrecken, niederwerfen, niederschmettern, töten
запозда́ть
zu spät kommen, sich verspäten
verzögern
пригу́бить
nippen
hinmachen, verderben, in großen Mengen töten
запа́здывать
zu spät kommen, sich verspäten
verzögern
резня́
Gemetzel, Abschlachten, Töten, Mord
умертви́ть
töten, abtöten, umbringen
антиквариа́т
Antiquität, Antiquitäten
поубива́ть
viele töten, viele ermorden
припоздниться
sich verspäten, zu spät kommen
bis spät in der Nacht irgendwo bleiben
sich zu lange aufhalten
ко́кнуть
aufschlagen, zerschlagen
töten, erschlagen
ко́кать
aufschlagen, zerschlagen
töten, erschlagen
поморо́зить
erfrieren / anfrieren lassen, der Kälte / Kältebehandlung aussetzen, durch Kälte beschädigen / töten
сплю́щивать
zerdrücken, zerquetschen
überfahren, töten
vernichten, zerschmettern
niederdrücken, bedrücken
сража́ть
niederstrecken, niederwerfen, niederschmettern, töten
тенденцио́зность
Tendenziosität, Parteilichkeit, Ausrichtung
умерщвля́ть
töten, abtöten, umbringen
зада́вливать
erwürgen
erdrücken, zerdrücken, zerquetschen, erschlagen, töten
убива́ющий
tötend
Beispiele
- Я слы́шал, что о́боротней можно уби́ть, стреляя сере́бряными пу́лями.Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt.
- Пожалуйста, не убива́йте меня.Bitte töten Sie mich nicht.
- Они замышля́ют уби́ть короля́.Sie verschwören sich, um den König zu töten.
- Если бы можно бы́ло убива́ть взгля́дом, то я бы уже у́мер.Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.
- Тебя же убью́т!Man wird dich töten!
- Кто-то попыта́лся меня уби́ть.Jemand hat versucht, mich zu töten.
- То́кио - один из крупне́йших городо́в ми́ра.Tōkyō ist eine der größten Städte der Welt.
- Что бы они без нас де́лали?Was täten sie ohne uns?
- Я тебя убью́.Ich werde dich töten.
- Вас убью́т!Man wird euch töten!
- Что бы вы сде́лали на ме́сте Тома?Was täten Sie an Toms Stelle?
- Смех мо́жет уби́ть.Lachen kann töten.
- Том убьёт любо́го, кто вста́нет у него на пути́.Tom wird jeden töten, der sich ihm in den Weg stellt.
- Она хо́чет меня уби́ть.Sie will mich töten.
- Я бою́сь убива́ть живо́тных.Ich habe Angst, Tiere zu töten.
- Ты не мо́жешь меня уби́ть.Du kannst mich nicht töten.
- Я хочу́ уби́ть Тома, прежде чем он убьёт меня.Ich will Tom töten, bevor er mich tötet.
- Я хочу́ уби́ть Тома прежде, чем он меня убьёт.Ich will Tom töten, bevor er mich tötet.
- Она ка́ждый день после шко́лы игра́ет в те́ннис.Sie spielt täglich nach der Schule Tennis.
- Если бы тебе заплати́ли, чтобы уби́ть Тома, ты бы э́то сде́лала?Wenn dich jemand dafür bezahlen würde, Tom zu töten, würdest du es tun?
- Неплохо бы́ло бы сообщи́ть ему наш но́вый а́дрес.Wir täten gut daran, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
- Хорошо бы́ло бы сообщи́ть ему наш но́вый а́дрес.Wir täten gut daran, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
- Мне страшно убива́ть живо́тных.Ich habe Angst, Tiere zu töten.
- Чтобы откры́ть дверь, нужна́ магни́тная ка́рта.Zum Öffnen der Tür ist eine Magnetkarte vonnöten.
- Они попыта́ются её уби́ть, пе́ред тем, как мы её найдём.Sie werden versuchen, sie zu töten, bevor wir sie finden.
- Друзья́, скажи́те - Что тако́е челове́ческая жизнь? Ка́пля росы, кото́рая блести́т в у́треннем све́те, но вскоре испаря́ется? Лепесто́к, кото́рый, танцуя, несётся по ветру? Взмах ресни́ц на лице́ вре́мени?Ihr Freunde, sagt: Was ist ein Menschenleben? Ein Tautropfen, der im Morgenlicht erglänzt, doch bald verdunstet? Ein Blütenblatt, das tänzelnd treibt im Weltenwind? Ein Wimpernschlag im Angesicht der Zeit?
- Крестья́не рабо́тают ка́ждый день с ра́ннего утра до по́зднего вечера.Die Bauern arbeiten täglich vom frühen Morgen bis zum späten Abend.