Schätze russisch
положи́ть
legen, hinlegen, hintun
auflegen
festlegen, festsetzen, schätzen, veranschlagen
полага́ть
mutmaßen, annehmen, vermuten, glauben, erwarten, schätzen
setzen, festlegen, auferlegen
прикры́ть
zudecken, bedecken, abdecken
vertuschen, verheimlichen
anlehnen, nicht ganz schließen
decken, schützen
уважа́ть
respektieren
achten, wertschätzen, verehren, schätzen
стрело́к
Schütze
защища́ть
schützen, beschützen
verteidigen
око́п
Schützengraben
охра́нник
Bewacher, Wachmann, Wächter
Schützer, Beschützer, Bodyguard
охраня́ть
bewachen, schützen
wahren, bewahren, aufbewahren
цени́ть
schätzen, abschätzen
wertschätzen, würdigen
прикрыва́ть
zudecken, bedecken
vertuschen, verheimlichen
anlehnen, nicht ganz schließen
decken, schützen
бере́чь
bewahren, aufbewahren, sparen, schonen
hüten, behüten, schützen
презира́ть
verachten
gering schätzen, missachten
защи́тник
Beschützer, Schützer, Fürsprecher
Verteidiger, Verfechter, Abwehrspieler
прики́нуть
schätzen, nachrechnen, überschlagen
яче́йка
Zelle, Schützenloch
прики́дывать
schätzen, nachrechnen, überschlagen
защища́ться
sich schützen
sich verteidigen, sich wehren
оберега́ть
hüten, bewahren, schützen
отстоя́ть
verteidigen, schützen
abliegen, entfernt sein
автома́тчик
MG-Schütze
Automatenbediener
заслони́ть
verdecken, decken, versperren, abdecken
abschirmen, schützen
пулемётчик
MG-Schütze
отста́ивать
verteidigen, schützen
упасти́
bewahren, hüten, schützen
бронетранспортёр
gepanzerter Mannschaftstransportwagen, gepanzerter Truppentransporter, Schützenpanzerwagen
заслоня́ть
verdecken, decken, versperren, abdecken
abschirmen, schützen
убере́чь
bewahren, aufbewahren, unversehrt erhalten
hüten, behüten, schützen
стреле́ц
Schütze
Strelitze
дорожи́ть
schätzen
сбере́чь
aufbewahren
schonen, schützen
sparen, einsparen
огради́ть
schützen, bewähren
бтр
gepanzerter Truppentransporter, Schützenpanzerwagen
Batterie
куба́рь
Kinderkreisel
Rangabzeichen der sowj. Armee
großes Wohndeck, Kabine
Schätze in einem Tongefäß
защити́ться
sich schützen
sich verteidigen, sich wehren
гарантировавших
garantieren, gewährleisten
feien, gefeit sein (gegen), bewahren, schützen (vor)
око́пчик
kleiner Graben, Schützengraben
предохраня́ть
schützen, verhüten, vorbeugen
огражда́ть
schützen, bewähren
расце́нок
Preis, Preissetzung, Schätzen, Abschätzung
презре́ть
verachten, verschmähen
gering schätzen, missachten
око́пный
Graben-, Schützengraben-
убере́чься
sich schützen, sich in Acht nehmen
первокла́шка
Schulanfänger, Schulanfängerin, Schüler / Schülerin der ersten Klasse, ABC-Schütze, Abc-Schützin, Erstklässler, Erstklässlerin
сберега́ть
aufbewahren
schonen, schützen
sparen, einsparen
оце́нивание
Einschätzen, Bewerten, Beurteilen, Schätzen
мотомеханизи́рованный
mechanisiert, motorisiert, motomechanisiert, Mot.-Schützen-, Panzergrenadier-
мотопехо́та
motorisierte Infanterie, Mot.-Schützen, Panzergrenadiere
обороня́ющийся
sich verteidigend
sich schützend, Schutz suchend
огражда́ться
sich schützen, sich verteidigen
geschützt / verteidigt werden
umzäunt / umfriedet werden
оце́нщик
Schätzer, Taxierer, Taxator
протекцио́нный
schützend, Schutz-
руже́йник
Schütze, Büchsenschütze, Grenadier
Büchsenmacher, Kanonengießer, Geschützgießer
Waffenfachmann, Gewehrexperte
такса́тор
Taxator, Schätzer
Forstspezialist für die Bewertung des Baumbestandes
такси́ровать
taxen, einen Taxpreis festlegen
taxieren, schätzen
укарау́лить
schützen, beschützen, bewahren
bemerken, ausfindig machen, aufspüren
abpassen
огради́тельный
Schutz-, Absperr-, schützend
око́пник
Schützengrabenkämpfer, Soldat in vorderster Linie
экрани́ровать
abschirmen, schützen
уничижа́ть
erniedrigen, demütigen, herabsetzen, abwerten, entwürdigen, gering schätzen
уничижи́ть
erniedrigen, demütigen, herabsetzen, abwerten, entwürdigen, gering schätzen
оцении́ть
schätzen, bewerten, einschätzen, beurteilen, würdigen, anerkennen
це́нящий
schätzend, abschätzend
wertschätzend, würdigend
обере́чь
hüten, bewahren, schützen
Beispiele
- Двенадцать зна́ков зодиа́ка: Ове́н, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Де́ва, Весы, Скорпио́н, Стреле́ц, Козеро́г, Водоле́й, Рыбы.Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.
- Очень часто, для того́, чтобы нача́ть цени́ть челове́ка или отноше́ния с ним, нам нужно его потеря́ть.Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
- Я зна́ю, что некоторые лю́ди це́нят мою рабо́ту.Ich weiß, dass einige meine Arbeit zu schätzen wissen.
- Мы здесь, чтобы защити́ть Вас.Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Я здесь, чтобы тебя защити́ть.Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Мы до́лжны храни́ть семе́йные тради́ции.Wir müssen die Familientraditionen schützen.
- Я счита́ю, что нам нужно два дня, чтобы зако́нчить рабо́ту.Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen.
- Наши инсти́нкты, кажется, направля́ют и защища́ют нас.Unsere Instinkte leiten und schützen uns, so scheint es.
- Я защищу́ Тома.Ich werde Tom schützen.
- Если э́то угоди́т вашей све́тлости, я привез с собой не́сколько прекра́снейших сокро́вищ со всего све́та.Wenn Eure Durchlaucht belieben — ich habe einige der schönsten Schätze aus aller Welt mitgebracht.
- Не ду́май, что я не ценю́ то, что ты сде́лал.Denke nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was du getan hast!
- Не ду́майте, что я не ценю́ то, что вы сде́лали.Denken Sie nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was Sie getan haben!
- Мы до́лжны защища́ть свои́х дете́й.Wir müssen unsere Kinder schützen.
- Спасибо, Том. Я ценю́ э́то.Danke, Tom! Das weiß ich zu schätzen.
- Мы не зна́ем, где спрятаны сокро́вища.Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind.
- Как можно эффективно защити́ться от киберпреступников?Wie kann man sich effektiv vor Netzkriminellen schützen?
- Чтобы защити́ть го́лову, необходимо носи́ть ка́ску.Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
- Электри́ческие ла́мпы, скры́тые за потолко́м из молочно-белого полупрозра́чного стекла́, броса́ли мя́гкий свет на сокро́вища музе́я.Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.
- Боже, защити́ меня от друзе́й, от враго́в я себя сам защищу́!Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!
- Она рискова́ла жи́знью, чтобы защити́ть своего́ ребёнка.Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.
- Я ду́маю, что важно научи́ться себя цени́ть, уважа́ть и люби́ть таки́м, како́й есть.Ich glaube, dass es wichtig ist, dass ich mir beibringe, mich so zu schätzen, zu achten und zu lieben, wie ich bin.
- «Я иду́ на выборы с тако́й програ́ммой: мы будем строить боеву́ю косми́ческую ста́нцию, кото́рая помо́жет нам защити́ть нашу террито́рию от посяга́тельств ближа́йших ро́дственников», – объяви́л кандида́т в президе́нты Украи́ны Дарт Вейдер.„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.
- Как Вы оце́ниваете ситуа́цию в регио́не?Wie schätzen Sie die Situation in der Region ein?
- Оте́ц заста́вил его вы́бросить все э́ти сокро́вища.Der Vater zwang ihn, alle diese Schätze wegzuwerfen.
- Ваша зада́ча — защища́ть э́ту страну́.Eure Aufgabe ist es, dieses Land zu schützen.
- Я счита́ю, э́того должно хвати́ть.Ich schätze, das muss reichen.
- Я буду защища́ть Тома.Ich werde Tom schützen.
- Защити́ нас, Боже, от огня́, ветра и от лени́вых рабо́тников.Gott schütze uns vor Feuer und Wind und vor Arbeitern, die langsam sind.
- Мне по́мощь не нужна́, но я ценю́ твой энтузиа́зм.Ich brauche keine Hilfe, aber ich schätze deinen Eifer.
- Ове́н, Лев и Стреле́ц - три о́гненных зна́ка.Widder, Löwe und Schütze sind die drei Feuerzeichen.