Kraft- russisch
мочь
Macht, Kraft
си́ла
Kraft, Stärke
Macht, Gewalt
де́йствовать
handeln, agieren, verfahren, vorgehen
wirken, eine Wirkung haben
in Kraft sein
переда́ча
Weitergabe, Abgabe, Übergabe, Transfer
Kraftübertragung, Antrieb, Transmission
Sendung
отмени́ть
absagen
rückgängig machen, stornieren, widerrufen, außer Kraft setzen, abschaffen, abbestellen
мощь
Macht, Kraft, Stärke, Leistung
энергети́ческий
energetisch, Energie-, Kraft-
силово́й
Kraft-
опо́р
(Gegen)kraft (Stemmen, Stützen)
Halt
отменя́ть
absagen
rückgängig machen, stornieren, widerrufen, außer Kraft setzen, abschaffen
силёнка
(wenig) Kraft, (geringe) Stärke
густота́
Dicke, Dichtheit, Dichte, Kraft
недействи́тельный
ungültig, außer Kraft
unwirklich, irreal
си́лища
große Kraft, enorme Stärke, gewaltige Macht
вдохнови́тель
Inspirator, Urheber, Anreger, treibende Kraft
неподъе́мный
titanisch, die Kraft übersteigend
дра́йвер
Treiber
Fahrer, Führer
Driver
treibende Kraft
трансми́ссия
Transmission, Kraftübertragung, Antrieb
Übersetzung, Getriebe
вполнака́ла
mit halber Kraft, auf Sparflamme
поднабира́ться
sich über einen bestimmten Zeitraum in großer Menge / Zahl ansammeln / anhäufen, über einen bestimmten Zeitraum in großer Menge / Zahl zusammenkommen
in genügender Anzahl in sich finden (Mut, Kraft), sich (etwas) mit der Zeit in erforderlicher Qualität
си́лой
mit Kraft
ввести́сь
eingeführt werden, in Kraft treten, umgesetzt werden
вкача́ть
einpumpen, injizieren, hineinpumpen
hochladen, übertragen, einspeisen (Geld)
investieren (Kraft, Wissen), einflößen
слабо́
es nicht schaffen, nicht genügend Kraft haben
вводя́щийся
eingeführt werdend, implementiert werdend, in Kraft gesetzt werdend, das eingeführt wird
eingegeben werdend, erfasst werdend, das eingegeben wird
возыме́вший
erlangt habend, erworben habend, in Kraft getreten, wirksam geworden
вступи́вший
eingetreten, beigetreten
in Kraft getreten, wirksam geworden
изо всех сил
mit aller Kraft
Beispiele
Единоро́г со всей силой столкну́лся с де́ревом и вошёл свои́м ро́гом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вы́тащить его и был тем са́мым пойман на ме́сте.
Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
Студе́нты подраба́тывают, и э́то даёт им возмо́жность сами́м опла́чивать учёбу.
Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.
Ученые лаке́и америка́нского и англи́йского империали́зма изо всех сил пыта́ются убеди́ть наро́ды в том, что еди́нственный путь к установле́нию ми́ра - э́то накопле́ние а́томных бомб, та́нков и самолетов.
Gebildete Lakaien des anglo-amerikanischen Imperialismus versuchen mit aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.
Большая су́мма де́нег притя́гивает престу́пников, как магни́т.
Eine große Geldsumme zieht Verbrecher gleichsam mit magnetischer Kraft an.
Если есть кто-то, кто сомнева́ется, что Америка - э́то ме́сто, где все возможно; тот, кто еще спра́шивает, жива́ ли в наше вре́мя мечта́ наших основа́телей; тот, кто ста́вит под вопро́с си́лу наше́й демокра́тии: сего́дня вечером он полу́чит отве́т.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Сфе́ра услу́г — дви́жущая си́ла австри́йской эконо́мики.
Der Dienstleistungssektor ist die treibende Kraft der österreichischen Wirtschaft.



















