Haare russisch
взъеро́шить
zausen, zerzausen (Haare)
сцепи́ться
sich ineinander verhaken
aneinandergeraten, sich in die Haare geraten
ла́яться
sich zanken, sich in den Haaren liegen
линя́ть
ausbleichen, sich verfärben, abfärben
fiedern, haaren, sich häuten
sich verdrücken, abhauen
скули́ла
Jammerlappen, Klageweib, jemand, der ständig Haare in der Suppe findet
про́седь
(stellenweise) graues / ergrautes Haar, graue / ergraute Haarsträhnen / Haarstellen
Ergrauen der Haare, Canities
власы́
Haare, Menschenhaare
шёрстка
Fell, Haare, Wolle
постри́чься
sich die Haare schneiden lassen
па́тлы
Mähne, strähnige Haare, Zotteln, Dreckfedern
чернобро́вый
mit schwarzbraunen Haaren
кра́ситься
sich die Haare färben
sich schminken
färben, abfärben, nicht wischfest sein
sich färben lassen, Farbe annehmen, gefärbt werden können, sich verfärben
обле́зть
sich haaren, das Fell verlieren
um etwas herum kriechen
взъеро́шивать
zausen, zerzausen (Haare)
выкра́шиваться
zerbröckeln, zerbröseln
sich die Haare färben
еро́шить
zausen, zerzausen (Haare)
еро́шиться
wütend werden, sich ereifern
zu Berge stehen, sich sträuben (Haare)
ли́нька
Mauser, Federn, Haaren, Häutung, Ekdysis
начёс
Toupieren (der Haare)
Flaum, Flausch, Angorawolle
aufgeraute Textilien
облеза́ть
sich haaren, das Fell verlieren
um etwas herum kriechen
облиня́ть
ausbleichen, sich verfärben, auswaschen, heller werden (von Stoff unter Feuchtigkeitseinfluss)
sich mausern, federn, haaren, sich häuten
опа́ливаться
sich (etwas/die Haut/die Haare) verbrennen
подстрига́ться
sich die Haare schneiden
растормоши́ть
durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen, zerwühlen (Haare, Frisur), Chaos / Unordnung anrichten
aufrütteln, aufwecken, aus der Lethargie erwecken, wach machen, wieder Gefühle entstehen lassen, animieren
расчёсываться
sich kämmen, sich frisieren, sich das Haar kämmen, sich die Haare kämmen
sich kratzen, sich zerkratzen, sich aufkratzen
седе́ющий
ergrauend, graues Haar bekommend, grau werdend
grau schimmernd, sich durch seine grauen Haare hervorhebend
сцепля́ться
sich ineinander verhaken
aneinandergeraten, sich in die Haare geraten
подвива́ться
sich die Haare leicht wellen lassen
подви́ться
sich die Haare leicht wellen lassen
ската́ться
└ zusammengerollt / zusammengeknüllt┘ └ werden / sein┘
└ strubbelig / zerzaust / verheddert┘ sein, sich verfitzen (Haare)
прима́зываться
Trittbrettfahrer sein, sich einschleichen, sich dazugesellen
sich die Haare └ gelen / einschmieren / einfetten / pomadisieren┘
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
прима́заться
Trittbrettfahrer sein, sich einschleichen, sich dazugesellen
sich die Haare └ gelen / einschmieren / einfetten / pomadisieren┘
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
расчеса́ться
sich kämmen, sich frisieren, sich das Haar kämmen, sich die Haare kämmen
sich kratzen, sich zerkratzen, sich aufkratzen
зачёс
zurückgekämmte Haare, in eine Richtung gekämmte Haare
Beispiele
- У моего́ де́душки белосне́жные во́лосы.Mein Großvater hat schneeweiße Haare.
- У неё зелёные глаза и светло-каштановые во́лосы.Sie hat grüne Augen und hellbraune Haare.
- Почти у всех япо́нцев тёмные во́лосы.Fast alle Japaner haben dunkle Haare.
- Ты когда-нибудь кра́сил во́лосы?Hast du dir schon mal die Haare gefärbt?
- Твои́ во́лосы пахнут весной.Deine Haare riechen nach Frühling.
- У меня стано́вится всё больше и больше седы́х волос.Ich bekomme immer mehr graue Haare.
- У меня таки́е же дли́нные во́лосы, как у Джейн.Meine Haare sind genauso lang wie Janes.
- У э́того ма́льчика чёрные во́лосы.Dieser Junge hat schwarze Haare.
- Я не помы́л го́лову.Ich habe meine Haare nicht gewaschen.
- У него бы́ли дли́нные во́лосы.Er hatte lange Haare.
- Мне нра́вятся твои́ во́лосы.Mir gefallen deine Haare.
- У тебя слишком дли́нные во́лосы.Du hast zu lange Haare.
- Я не мою го́лову по утрам.Ich wasche meine Haare morgens nicht.
- У неё очень коро́ткие во́лосы.Sie hat sehr kurze Haare.
- У него очень коро́ткие во́лосы.Er hat sehr kurze Haare.
- Я ви́дел де́вушку с дли́нными волоса́ми.Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen.
- Ста́рость де́лает во́лосы седы́ми.Das Alter macht die Haare grau.
- Том покра́сил во́лосы.Tom hat sich die Haare gefärbt.
- Вы меня слишком коротко подстри́гли.Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
- Они подстри́гли меня слишком коротко.Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
- У тебя во́лосы длинне́е, чем у меня.Deine Haare sind länger als meine.
- Когда ты после́дний раз стри́гся?Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen?
- Когда Вы после́дний раз стри́глись?Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen?
- Где ты стри́гся?Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?
- Где ты стри́глась?Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?
- Зачем ты сушишь во́лосы?Warum trocknest du dir die Haare?
- Я мою го́лову ка́ждый день.Ich wasche mir jeden Tag die Haare.
- Как часто ты мо́ешь го́лову?Wie oft wäschst du dir die Haare?
- Я не ка́ждый день мою го́лову.Ich wasche mir nicht jeden Tag die Haare.
- Тебе необязательно мыть го́лову ка́ждый день.Du brauchst nicht unbedingt jeden Tag deine Haare zu waschen.
- У него бы́ли тёмно-каштановые во́лосы.Er hatte dunkelbraune Haare.
- Твои́ во́лосы чудесно пахнут.Deine Haare riechen wundervoll.
- У Тома дли́нные во́лосы.Tom hat lange Haare.
- У вас слишком дли́нные во́лосы.Sie haben zu lange Haare.
- Зачем лю́ди кра́сят во́лосы?Warum färben sich die Leute die Haare?
- Когда ты в после́дний раз кра́сил во́лосы?Wann hast du dir das letzte Mal die Haare gefärbt?
- Дли́нные во́лосы сейчас не в мо́де.Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode.
- Том кра́сит во́лосы?Färbt sich Tom die Haare?
- Том покра́сил во́лосы в чёрный.Tom hat sich die Haare schwarz gefärbt.
- У меня дли́нные во́лосы.Ich habe lange Haare.
- Мне надо постри́чься.Ich muss mir die Haare schneiden lassen.
- Когда ты после́дний раз стри́глась?Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen?
- Том покра́сил во́лосы в зелёный цвет.Tom färbte seine Haare grün.
- У Тома много седы́х волос.Tom hat viele graue Haare.
- Том попроси́л меня его постри́чь.Tom bat mich, ihm die Haare zu schneiden.
- Её во́лосы словно шёлк.Ihre Haare sind wie Seide.
- В про́шлом году у него бы́ли дли́нные во́лосы.Voriges Jahr hatte er lange Haare.
- Ходи́ть с дли́нными волоса́ми несовременно.Lange Haare sind unmodern.
- Во́лосы э́того ма́льчика чёрные.Die Haare dieses Jungen sind schwarz.
- Потеряв го́лову, по волоса́м не пла́чут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
- Мои́ми волоса́ми игра́л ветер.Mit meinen Haaren spielte der Wind.
- Не́жным движе́нием руки он отвёл её во́лосы в сто́рону и поцелова́л в лоб.Mit einer zärtlichen Handbewegung strich er ihre Haare zu Seite und küsste ihre Stirn.
- Ме́дленным движе́нием руки отведя прядь её волос в сто́рону, он очень ласково и очень нежно поцелова́л её в ше́ю ниже уха.Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
- У Марии дли́нные тёмные во́лосы и ка́рие глаза.Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.
- Ты уве́рен, что у тебя ровно двести семьдесят ты́сяч волос?Bist du dir sicher, dass du exakt zweihundertsiebzigtausend Haare hast?
- Мне нра́вится цвет твои́х волос.Mir gefällt die Farbe deiner Haare.
- Пожалуйста, постриги́те мне во́лосы.Bitte schneiden Sie mir die Haare.
- Я покра́сила во́лосы в ры́жий.Ich habe meine Haare rot gefärbt.
- Я покра́сил во́лосы в ры́жий цвет.Ich habe meine Haare rot gefärbt.
- Его во́лосы поседе́ли.Seine Haare sind grau geworden.
- У него во́лосы поседе́ли.Seine Haare sind grau geworden.
- Три волоска́ в су́пе - э́то уже многовато, три волоска́ на голове́ - уже маловато.Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.
- Э́то пра́вда, что ты сам себя стрижёшь?Stimmt es, dass du dir die Haare selber schneidest?
- Почему у слоно́в нет све́тлых волос и голубы́х глаз?Warum haben Elefanten weder blaue Augen noch blonde Haare?
- У па́пы во́лосы поседе́ли.Papas Haare sind grau geworden.
- У него долгов больше чем волос на голове́.Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf.
- Не тро́гай, пожалуйста, мои́ во́лосы.Bitte berühre nicht meine Haare.
- Не тро́гайте, пожалуйста, мои́ во́лосы.Bitte berührt meine Haare nicht.
- Где тебя стригли́?Was hast du dir die Haare schneiden lassen?
- Ты где стри́гся?Was hast du dir die Haare schneiden lassen?
- У же́нщины дли́нные во́лосы.Die Frau hat lange Haare.
- Она хо́чет покра́сить во́лосы в кра́сный цвет.Sie will sich die Haare rot färben.
- Тебе хорошо с коро́ткой стри́жкой.Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.
- У Тома во́лосы тёмные, почти чёрные.Tom hat dunkle, fast schwarze Haare.
- У свиньи есть шерсть? - "Не, у свиньи щети́на".Haben Schweine Haare? - Nee, Schweine haben Borsten.
- Мне нра́вятся Ваши во́лосы.Mir gefallen Ihre Haare.