Gemüt russisch
душа́
Seele
inneres Wesen, Gemüt
дух
Geist, Gespenst
Atem
Courage, Beherztheit, Mut
Stimmung, Laune, Gemüt
нрав
Gemüt, Wesen
Naturell, Charakter
мра́чность
Finsternis, Düsternis, Niedergedrücktheit, finstere Miene, finsteres Gemüt, Missmut, Trübsal
простофи́ля
Einfaltspinsel, Dämlack, sehr schlichtes Gemüt
Stiesel, Stoffel
настрое́ние
Stimmung
Laune, Gemütslage
ую́тный
gemütlich
behaglich
устра́иваться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen, es sich gemütlich machen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
ую́тно
gemütlich, behaglich
ую́т
Gemütlichkeit, Behaglichkeit
рестора́нчик
gemütliches Restaurant
гнёздышко
kleines Nest, gemütliches Nest, gemütliches Zuhause
ажита́ция
Aufregung, Eifer, Affekt, Gemütserregung
мальчи́шник
Polterabend (des Bräutigams für seine Freunde)
gemütlicher Abend für Jungen und Männer, Jungenabend, Männerabend, Boys-Party
припо́днятость
Munterkeit, Elan, Schwung, Enthusiasmus, Euphorie, Lebhaftigkeit, aufgeräumte / enthusiastische / euphorische Gemütslage
угнезди́ться
sich ein Nest einrichten / bauen, sich niederlassen, es sich auf kleinem Raum gemütlich machen
по-семе́йному
familiär, auf familiäre Weise, gemütlich, heimelig
трусцой
im Trab, im (gemächlichen) Dauerlauf
выка́рмливаемый
gefüttert werdend, aufgezogen werdend, gemästet werdend
жируемый
gemästet werdend, zum Mästen gefüttert werdend
зако́рмленный
überfüttert, gemästet
нагуля́вший
der sich etwas erlaufen hat (z.B. Appetit), gemästet (Tier)
обжитый
bewohnt, bewohnt und gemütlich, wohnlich
облаживающий
gemütlich machend, behaglich machend, einrichtend, arrangierend
отка́рмливаемый
gemästet werdend, gefüttert werdend
откорми́вший
der gemästet hat, der gefüttert hat
раскармливаемый
gemästet werdend, überfüttert werdend
раско́рмленный
überfüttert, gemästet, sehr dick
раскорми́вший
der überfüttert hat, der gemästet hat
ско́рмленный
gefüttert, gemästet, verfüttert
Beispiele
Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Dieses Bett ist nicht gemütlich.
Моя́ тётя выра́щивает в огоро́де помидо́ры.
Meine Tante baut im Gemüsegarten Tomaten an.
Устра́ивайтесь поудобней.
Bitte machen Sie es sich gemütlich.
Благоро́дство не в кро́ви, а в хара́ктере.
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte.
Том не зна́ет, чем фру́кты отлича́ются от овоще́й.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Obst und Gemüse.
Устра́ивайся поудобнее!
Mach's dir gemütlich!
Wie heißt dieses Gemüse?



















