Gemüt russisch
душа́
Seele
inneres Wesen, Gemüt
дух
Geist, Gespenst
Atem, Hauch
Courage, Beherztheit, Mut
Stimmung, Laune, Gemüt
настрое́ние
Stimmung
Laune, Gemütslage
ую́тный
gemütlich
behaglich
нрав
Gemüt, Wesen
Naturell, Charakter
ую́тно
gemütlich, behaglich
ую́т
Gemütlichkeit, Behaglichkeit
рестора́нчик
gemütliches Restaurant
потихо́нечку
gemütlich, langsam, allmählich, schrittweise, nach und nach, in aller Gemütsruhe
ganz leise, mucksmäuschenstill, für sich
heimlich, still und leise, in aller Stille, im Stillen, verstohlen, klammheimlich
мра́чность
Finsternis, Düsternis, Niedergedrücktheit, finstere Miene, finsteres Gemüt, Missmut, Trübsal
ажита́ция
Aufregung, Eifer, Affekt, Gemütserregung
мальчи́шник
Polterabend (des Bräutigams für seine Freunde)
gemütlicher Abend für Jungen und Männer, Jungenabend, Männerabend, Boys-Party
припо́днятость
Munterkeit, Elan, Schwung, Enthusiasmus, Euphorie, Lebhaftigkeit, aufgeräumte / enthusiastische / euphorische Gemütslage
простофи́ля
Einfaltspinsel, Dämlack, sehr schlichtes Gemüt
Stiesel, Stoffel
угнезди́ться
sich ein Nest einrichten / bauen, sich niederlassen, es sich auf kleinem Raum gemütlich machen
трусцой
im Trab, im (gemächlichen) Dauerlauf
Beispiele
- Том лю́бит все овощи, кроме капу́сты.Tom mag jedes Gemüse außer Kohl.
- Крова́ть очень удо́бная.Das Bett ist sehr gemütlich.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
- Том на ку́хне, ре́жет овощи.Tom ist in der Küche und schneidet Gemüse.
- Э́та крова́ть очень удо́бная.Dieses Bett ist sehr gemütlich.
- Э́та крова́ть неудо́бная.Dieses Bett ist nicht gemütlich.
- Том купи́л овоще́й и фру́ктов.Tom kaufte etwas Gemüse und Obst.
- Моя́ тётя выра́щивает в огоро́де помидо́ры.Meine Tante baut im Gemüsegarten Tomaten an.
- Том не зна́ет ра́зницы между фру́ктами и овоща́ми.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Obst und Gemüse.
- Устра́ивайтесь поудобней.Bitte machen Sie es sich gemütlich.
- Том вдыха́ет арома́т свежескошенного сена.Tom atmet den Duft von frisch gemähtem Heu ein.
- Мне нра́вится арома́т свежескошенного сена. Я хочу́ останови́ться прямо сейчас, чтобы сде́лать вдох.Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.
- Навстречу нам е́хал грузови́к, кото́рый вёз овощи.Uns entgegen kam ein Lastauto, das Gemüse transportierte.
- На берегу пруда́ можно постро́ить бесе́дку, и тогда э́тот уголо́к са́да ста́нет ую́тным ме́стом для о́тдыха.Am Ufer des Teiches können Sie eine Laube bauen, wodurch dann dieser Winkel des Gartens zu einem gemütlichen Erholungsbereich wird.
- Ко́мната Марии очень ую́тная.Marias Zimmer ist sehr gemütlich.
- Здесь очень уютно.Es ist sehr gemütlich hier.
- Согласно кита́йскому лу́нному календарю́ мы скоро вступа́ем в год драко́на.Gemäß dem chinesischen Mondkalender treten wir bald in das Jahr des Drachens ein.
- Ду́маю, э́то самое подходя́щее сло́во для того́, чтобы описать мои́ чу́вства на да́нный моме́нт.Ich denke, es ist das Wort, welches am besten geeignet ist, um meinen momentanen Gemütszustand zu beschreiben.
- Согласно прогно́зу пого́ды вчера́ мог быть шторм. Однако его не бы́ло.Gemäß der Wettervorhersage hätte es gestern Sturm geben können. Dazu kam es jedoch nicht.
- А Том-то где? - "На ку́хне, овощи ре́жет".„Wo ist denn Tom?“ – „In der Küche beim Gemüseschneiden.“
- Благоро́дство не в кро́ви, а в хара́ктере.Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte.
- На бернском неме́цком языке́ разгова́ривают спокойнее и мя́гче, чем, скажем, на цюрихском диале́кте.Das Berndeutsch wird gemütlicher und weicher ausgesprochen als beispielsweise das Zürichdeutsch.
- Моя́ кварти́ра уютнее твое́й.Meine Wohnung ist gemütlicher als deine.
- Гаспачо — э́то холо́дный томатно-овощной суп из Испа́нии.Gazpacho ist eine kalte Tomaten-Gemüse-Suppe aus Spanien.
- Том не зна́ет, чем фру́кты отлича́ются от овоще́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Obst und Gemüse.
- Устра́ивайся поудобнее!Mach's dir gemütlich!
- Как называ́ется э́тот о́вощ?Wie heißt dieses Gemüse?